“仿佛复芬芳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仿佛复芬芳”全诗
帘栊兰露落,邻里柳林凉。
高阁过空谷,孤竿隔古冈。
潭庐同淡荡,仿佛复芬芳。
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《李先生别墅望僧舍宝刹,因作双韵声》温庭筠 翻译、赏析和诗意
中文译文:李先生离别他的别墅,望着僧舍和宝刹,因此创作了这首双韵诗。
诗意:诗人温庭筠在这首诗中描绘了李先生离别他的别墅时的心境。他描述了别墅的美景,如消心象的栖息之处,溢满了艳阳的檐楹。在离别之际,他也注意到了邻里柳林中飘落的兰露,给人一种凉爽的感觉。温庭筠通过描绘自然景色和人与自然的关系,表达了离别的苦涩和无奈之情。
赏析:这首诗采用了韵律工整的双韵方式,使诗歌更具韵味。诗人以细腻的笔触描绘了别墅的美景,如消心象的栖息,溢满艳阳的檐楹,给人一种宁静而美好的感觉。在诗人离别的时刻,他也留心观察到了兰露落在柳林中,使整个画面更加生动。诗中还运用了对比手法,如高阁过空谷与孤竿隔古冈,表达了离别时的孤独和无助感。整首诗以自然景色为背景,将人与自然相融合,抒发了离别的情感。
“仿佛复芬芳”全诗拼音读音对照参考
lǐ xiān shēng bié shù wàng sēng shè bǎo chà, yīn zuò shuāng yùn shēng
李先生别墅望僧舍宝刹,因作双韵声
qī xī xiāo xīn xiàng, yán yíng yì yàn yáng.
栖息消心象,檐楹溢艳阳。
lián lóng lán lù luò, lín lǐ liǔ lín liáng.
帘栊兰露落,邻里柳林凉。
gāo gé guò kōng gǔ, gū gān gé gǔ gāng.
高阁过空谷,孤竿隔古冈。
tán lú tóng dàn dàng, fǎng fú fù fēn fāng.
潭庐同淡荡,仿佛复芬芳。
“仿佛复芬芳”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。