“凭将离别恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

凭将离别恨”出自唐代温庭筠的《初秋寄友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng jiāng lí bié hèn,诗句平仄:平平平平仄。

“凭将离别恨”全诗

《初秋寄友人》
闲梦正悠悠,凉风生竹楼。
夜琴知欲雨,晓簟觉新秋。
独鸟楚山远,一蝉关树愁。
凭将离别恨,江外问同游。

更新时间:2024年分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《初秋寄友人》温庭筠 翻译、赏析和诗意

诗词《初秋寄友人》是唐代诗人温庭筠创作的作品。

译文:
闲时做个梦,时光悠闲而悠长,
竹楼中凉风习习吹拂。
夜晚弹琴,已预感到即将下雨,
黎明时分,在竹席上感受到初秋的凉意。

一只孤雀在楚山的远方啼鸣,
一只知了在关树间招声嗡嗡作响。
以我离别之悲切借一下,
鹊桥边的风景是否会同所合游。

诗意:
诗人在逍遥自在的时光里,做着自由自在的梦。他置身于竹楼之中,清凉的秋风吹拂着他,使他感到心境宁静。当夜幕降临时,他开始弹琴,有一种预感即将下雨。黎明时分,他躺在竹席上,感受到初秋的凉意。在这个季节里,他听到了一只孤雀在遥远的山坡上嗓音清脆悠长,一只知了在关树间尽情高歌。诗人将自己与离别之痛苦相比,借东皇钟召唤同道之情。他希望与友人一同共游美景,一起忘却离别之苦。

赏析:
这首诗以闲适惬意的情境,表达了诗人对友人的思念之情。诗人通过描写初秋的凉意和竹楼的风景,将自己内心的情感与自然景色相结合,表达了自由自在的心境。孤雀和知了的描绘,衬托出诗人离别的伤感之情。诗人希望与友人一同游览江外的美景,以忘却离别之痛。整首诗以清新、自然的语言表达了诗人对友人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凭将离别恨”全诗拼音读音对照参考

chū qiū jì yǒu rén
初秋寄友人

xián mèng zhèng yōu yōu, liáng fēng shēng zhú lóu.
闲梦正悠悠,凉风生竹楼。
yè qín zhī yù yǔ, xiǎo diàn jué xīn qiū.
夜琴知欲雨,晓簟觉新秋。
dú niǎo chǔ shān yuǎn, yī chán guān shù chóu.
独鸟楚山远,一蝉关树愁。
píng jiāng lí bié hèn, jiāng wài wèn tóng yóu.
凭将离别恨,江外问同游。

“凭将离别恨”平仄韵脚

拼音:píng jiāng lí bié hèn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凭将离别恨”的相关诗句

“凭将离别恨”的关联诗句

网友评论

* “凭将离别恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭将离别恨”出自温庭筠的 (初秋寄友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。