“看心欲定猿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看心欲定猿”全诗
空山唯习静,中夜寂无喧。
说法初闻鸟,看心欲定猿。
寥寥隔尘市,何异武陵源。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋之问)
《宿清远峡山寺》宋之问 翻译、赏析和诗意
诗词:《宿清远峡山寺》
作者:宋之问
朝代:唐代
香岫悬金刹,飞泉届石门。
空山唯习静,中夜寂无喧。
说法初闻鸟,看心欲定猿。
寥寥隔尘市,何异武陵源。
中文译文:
香气从山岭上的金色佛塔飘扬,瀑布之水飞溅在山门上。
只有空山静静地被修行的僧侣习惯着,午夜时分一片寂静无声。
初次听到佛法的鸟儿唱起,静静地看猿猴们在宛如凝固般的心境中徘徊。
独自一人远离尘市纷扰,何其类似来自武陵源的宁静。
诗意:
这首诗描绘了作者在清远峡山寺的宿处。山寺位于山岭之上,金塔悬挂,氤氲香气环绕,瀑布水流飞溅在石门之间。整个山寺安静宁和,只有修行的僧人们在这片空山中默默行走,而在午夜时分更是安静无声。鸟儿初次传唱佛法的时候,让人感受到一种宁静的心境。作者如坐禅堂般默默地静心观看着猿猴们的活动,感受到了内心的定静。在这片清幽的山寺中,作者远离了纷扰的尘市,仿佛置身于武陵源般的宁静之中。
赏析:
这首诗通过描绘清远峡山寺的环境和自己在其中的心境,表达了作者在宁静中寻找心灵安宁的愿望。在唐代的文人士大夫中,宿寺或寻幽访胜都被视作释放心灵的重要方式。诗中峡山寺的香气、飞泉、空山静谧的描绘,具有强烈的感官形象,使读者仿佛能够亲身感受到这份宁静。通过笼统的描写,表达了作者在这样一个宁静的环境中,最终找到了内心的定静。整首诗字里行间流露出的清幽宁静气息,带给人一种安宁心境和思考生活的启示。
“看心欲定猿”全诗拼音读音对照参考
sù qīng yuǎn xiá shān sì
宿清远峡山寺
xiāng xiù xuán jīn shā, fēi quán jiè shí mén.
香岫悬金刹,飞泉届石门。
kōng shān wéi xí jìng, zhōng yè jì wú xuān.
空山唯习静,中夜寂无喧。
shuō fǎ chū wén niǎo, kàn xīn yù dìng yuán.
说法初闻鸟,看心欲定猿。
liáo liáo gé chén shì, hé yì wǔ líng yuán.
寥寥隔尘市,何异武陵源。
“看心欲定猿”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。