“松竹风姿鹤性情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松竹风姿鹤性情”全诗
西掖曙河横漏响,北山秋月照江声。
乘舟觅吏经舆县,为酒求官得步兵。
千顷水流通故墅,至今留得谢公名。
更新时间:2024年分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《经故秘书崔监扬州南塘旧居》温庭筠 翻译、赏析和诗意
《经故秘书崔监扬州南塘旧居》是温庭筠所作的一首唐诗。诗意是描述了崔监(崔才之)作为秘书官时居住在扬州南塘的旧居,并回忆起昔年与范安成的友情。
诗中以松竹风姿和鹤的性情来形容范安成,描绘出他的仪态和性格。诗人描述了早晨的景色,西掖曙河水横流,发出悦耳的声响。北山秋月照在江面上,江水发出潺潺的声音。
诗中诗人乘舟到舆县找官吏,以找到一个合适的职位。为了达到这个目的,他甚至饮酒,并通过成为步兵来得到官职。诗的最后一句是表达了水流通故墅的景象,纪念谢公的名字。
这首诗描绘了清晨的美景和对友谊的怀念,同时也展现了温庭筠的人生哲思和对官场的思考。整首诗以自然景物的描写和个人感受的交织展示了唐代文人的情趣和思考。
“松竹风姿鹤性情”全诗拼音读音对照参考
jīng gù mì shū cuī jiān yáng zhōu nán táng jiù jū
经故秘书崔监扬州南塘旧居
xī nián céng shí fàn ān chéng, sōng zhú fēng zī hè xìng qíng.
昔年曾识范安成,松竹风姿鹤性情。
xī yē shǔ hé héng lòu xiǎng,
西掖曙河横漏响,
běi shān qiū yuè zhào jiāng shēng.
北山秋月照江声。
chéng zhōu mì lì jīng yú xiàn, wèi jiǔ qiú guān dé bù bīng.
乘舟觅吏经舆县,为酒求官得步兵。
qiān qǐng shuǐ liú tōng gù shù, zhì jīn liú dé xiè gōng míng.
千顷水流通故墅,至今留得谢公名。
“松竹风姿鹤性情”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。