“风流在汉京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流在汉京”出自唐代宋之问的《饯湖州薛司马》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng liú zài hàn jīng,诗句平仄:平平仄仄平。
“风流在汉京”全诗
《饯湖州薛司马》
别驾促严程,离筵多故情。
交深季作友,义重伯为兄。
镇静移吴俗,风流在汉京。
会看陈仲举,从此拜公卿。
交深季作友,义重伯为兄。
镇静移吴俗,风流在汉京。
会看陈仲举,从此拜公卿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋之问)
《饯湖州薛司马》宋之问 翻译、赏析和诗意
饯湖州薛司马
别驾促严程,离筵多故情。
交深季作友,义重伯为兄。
镇静移吴俗,风流在汉京。
会看陈仲举,从此拜公卿。
译文:
送别湖州的薛司马
与严驾离别时,离宴中情感多。
与季作成深交,义重伯如同兄。
镇静中移徙吴地风俗,却保留了汉京的风流。
见了陈仲举后,从此成为公卿的拜访者。
诗意:
这首诗词是宋之问写给薛司马的饯别之作。诗人与薛司马的情感很深,在别离时感伤之情溢于言表。诗中表达了与薛司马以及与季作的深厚友谊,以及对义兄伯的重视。诗人感叹自己已远离家乡吴地的世俗风气,而身处汉京却仍然保持着文人的风雅之气。最后,诗人与陈仲举相会,成为公卿官员之后,表示自己的前途无限光明。
赏析:
这首诗词流畅明快,字字珠玑,表达出了诗人的情感与心境。诗人通过与严程、季作、薛司马等人的交往和别离,展现了人情世故和忠诚友谊的真挚。诗中描绘了吴地与汉京的风俗差别,反映了诗人对于吴中文化的追求和对汉京风雅的追忆。最后,诗人以拜公卿之身与陈仲举相会,预示着他的前途将不可限量。整首诗意味深长,情感真挚,是一首极富情感和思想深度的作品。
“风流在汉京”全诗拼音读音对照参考
jiàn hú zhōu xuē sī mǎ
饯湖州薛司马
bié jià cù yán chéng, lí yán duō gù qíng.
别驾促严程,离筵多故情。
jiāo shēn jì zuò yǒu, yì zhòng bó wèi xiōng.
交深季作友,义重伯为兄。
zhèn jìng yí wú sú, fēng liú zài hàn jīng.
镇静移吴俗,风流在汉京。
huì kàn chén zhòng jǔ, cóng cǐ bài gōng qīng.
会看陈仲举,从此拜公卿。
“风流在汉京”平仄韵脚
拼音:fēng liú zài hàn jīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风流在汉京”的相关诗句
“风流在汉京”的关联诗句
网友评论
* “风流在汉京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流在汉京”出自宋之问的 (饯湖州薛司马),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。