“游鱼自摇漾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游鱼自摇漾”全诗
宁复思金籍,独此卧烟林。
闲云无定貌,佳树有馀阴。
坐久芰荷发,钓阑茭苇深。
游鱼自摇漾,浴鸟故浮沉。
唯君清露夕,一为洒烦襟。
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《酬友人》温庭筠 翻译、赏析和诗意
酬友人
辞荣亦素尚,倦游非夙心。
宁复思金籍,独此卧烟林。
闲云无定貌,佳树有余阴。
坐久芰荷发,钓阑茭苇深。
游鱼自摇漾,浴鸟故浮沉。
唯君清露夕,一为洒烦襟。
中文译文:
答友人
辞别尘世的名利,热衷于平淡简朴的生活,
虽疲倦旅游不是我一生的追求。
宁愿再去想望金钱的荣华,
独自卧在薄雾弥漫的林中。
自由飘忽的云彩没有固定的形状,
美丽的树木给予了足够的阴凉。
长时间坐在茭乌深处,
可以看到荷花和蒲草茂盛。
游动的鱼儿自在地摇曳水面,
洗浴的鸟儿久已浮沉变幻。
唯有你,清新的露水落在夜晚,
洒在我忧郁的胸襟之上。
诗意和赏析:
这首诗是温庭筠答友人的诗,描绘了一个追求平淡自然生活的意境。诗人用简洁明了的语言表达出自己对名利的辞别,热衷于追寻清心寡欲的境界。他宁愿享受在烟雾弥漫的林中静卧的安逸,而不是苦苦追逐金钱的荣华。他看到自由飘忽的云彩,听到美丽树木的低语。他坐在茭乌茂盛的地方,思绪如茶苦,似乎有着独属于自己的人生体验。
诗中的“游鱼自摇漾,浴鸟故浮沉”表现出生活的变幻无常,如同浮沉的人生。唯有友人洒下清新的露水,抚慰了他压抑的心情。
整首诗情感丰富而深刻,折射出温庭筠对于纷繁事物的厌倦和对简朴生活的追求。诗意丰富而意境深远,给人一种清新宁静的感觉,希望能让人舒缓身心,返璞归真。
“游鱼自摇漾”全诗拼音读音对照参考
chóu yǒu rén
酬友人
cí róng yì sù shàng, juàn yóu fēi sù xīn.
辞荣亦素尚,倦游非夙心。
níng fù sī jīn jí, dú cǐ wò yān lín.
宁复思金籍,独此卧烟林。
xián yún wú dìng mào, jiā shù yǒu yú yīn.
闲云无定貌,佳树有馀阴。
zuò jiǔ jì hé fā, diào lán jiāo wěi shēn.
坐久芰荷发,钓阑茭苇深。
yóu yú zì yáo yàng, yù niǎo gù fú chén.
游鱼自摇漾,浴鸟故浮沉。
wéi jūn qīng lù xī, yī wèi sǎ fán jīn.
唯君清露夕,一为洒烦襟。
“游鱼自摇漾”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。