“笼中娇鸟暖犹睡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笼中娇鸟暖犹睡”全诗
油壁车轻金犊肥,流苏帐晓春鸡早。
笼中娇鸟暖犹睡,帘外落花闲不扫。
衰桃一树近前池,似惜红颜镜中老。
更新时间:2024年分类: 春晓曲
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《春晓曲(一作齐梁体)》温庭筠 翻译、赏析和诗意
春晓曲(一作齐梁体)
家临长信往来道,
乳燕双双拂烟草。
油壁车轻金犊肥,
流苏帐晓春鸡早。
笼中娇鸟暖犹睡,
帘外落花闲不扫。
衰桃一树近前池,
似惜红颜镜中老。
中文译文:
家宅在长信往来的道路旁,
燕子成双掠过雾烟之中。
满身黄油的车子轻盈,
肥壮的金牛耕地早春。
笼中美丽的鸟儿还在温暖地睡,
帘外悠闲地飘落花瓣未被扫。
一棵枯萎的桃树靠近池塘,
看似怜惜我那已逐渐老去的容颜。
诗意:
这首诗通过描绘春天早晨的场景,展现了一种宁静、温暖的氛围。诗人通过家宅和自然景物的描绘,表达了对生活中不同元素的喜爱和欣赏。春天的清晨,家人从家门前经过,燕子在空中飞翔,车子轻盈而顺利,牛群肥壮,一切都充满活力。而鸟儿在笼中仍然沉睡,花瓣悠然飘落而未被清扫,一棵枯萎的桃树仿佛怜惜着镜子中失去年轻的自己。整首诗透露出对时光流逝和生命老去的思考,以及对美好事物的渴望。
赏析:
《春晓曲》是唐代温庭筠的一首抒情诗。诗人通过描绘春天早晨的景象,以及家宅和自然景物的对比,表达了对生活中各种元素的喜爱和渴望。诗中使用了大量的形象描写,通过细致入微的描绘,使读者能够身临其境地感受到春天清晨的宁静和美好。诗人运用对比手法,如乳燕与烟草、油壁车与金犊、笼中鸟与落花等,凸显了景物之间的对比,从而更好地展现了春天的生机与活力,以及人生的流转和变幻。整首诗字字珠玑,意境深远,给人以美的享受和深思。
“笼中娇鸟暖犹睡”全诗拼音读音对照参考
chūn xiǎo qū yī zuò qí liáng tǐ
春晓曲(一作齐梁体)
jiā lín cháng xìn wǎng lái dào, rǔ yàn shuāng shuāng fú yān cǎo.
家临长信往来道,乳燕双双拂烟草。
yóu bì chē qīng jīn dú féi,
油壁车轻金犊肥,
liú sū zhàng xiǎo chūn jī zǎo.
流苏帐晓春鸡早。
lóng zhōng jiāo niǎo nuǎn yóu shuì, lián wài luò huā xián bù sǎo.
笼中娇鸟暖犹睡,帘外落花闲不扫。
shuāi táo yī shù jìn qián chí, shì xī hóng yán jìng zhōng lǎo.
衰桃一树近前池,似惜红颜镜中老。
“笼中娇鸟暖犹睡”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。