“春风破红意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风破红意”全诗
野草自根肥,羸牛生健犊。
融蜡作杏蒂,男儿不恋家。
春风破红意,女颊如桃花。
忠言未见信,巧语翻咨嗟。
一鞘无两刃,徒劳油壁车。
更新时间:2024年分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《碌碌古词》温庭筠 翻译、赏析和诗意
《碌碌古词》
左亦不碌碌,右亦不碌碌。
野草自根肥,羸牛生健犊。
融蜡作杏蒂,男儿不恋家。
春风破红意,女颊如桃花。
忠言未见信,巧语翻咨嗟。
一鞘无两刃,徒劳油壁车。
译文:
左边也没有碌碌无为,右边也没有碌碌无为。
野草自生自长,瘦弱的牛生下健壮的小牛。
熔化的蜡变成了杏花花蕊,男儿不再留恋家庭。
春风吹开了红花的凝结意愿,女子的脸颊像桃花一样娇嫩。
忠告没有被接受,巧言却让人唏嘘叹息。
一把剑鞘没有两把剑刃,只是徒劳的油腻车轮。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一些看似平凡的事物,但通过这些事物的象征意义,表达出一种对人生的思考和感悟。
首先,“左亦不碌碌,右亦不碌碌”形容了生活中并不平凡的点滴。作者通过描述野草自生自长和羸牛生下健壮的小牛,表达了自然界中在平凡之中也蕴含着生机和生命力的力量。
接着,融化的蜡变成了杏花的花蕊,男子不再留恋家庭,春风吹开了红花的凝结意愿,女子的脸颊像桃花一样娇嫩。这些意象象征着人生中潜在的变化和欲望的释放。男子和女子通过脱离家庭或者改变自己的想法,追求着内心的自由和成长。
然而,忠告却往往被忽视,巧言却让人唏嘘叹息。这里提到了社会现实中的一些问题,有时人们对于忠告不以为然,而对于花言巧语却信以为真。表达了对于虚伪和虚假言语的批判。
最后,一把剑鞘没有两把剑刃,徒劳的油腻车轮。这是对于徒劳和无用之事的描绘,形容了人们为了一些无谓的事物而努力奋斗,却没有取得真正意义上的进步。表达了对于功利和浮躁的批判。
整首诗在细腻的描绘中,传递了一种思索人生和社会的哲思,通过对于一些生活细节的描述,表达了对于追求真实、拒绝虚伪、批判功利的价值观。诗中的意象鲜明,语言简练,给人以深入思考的空间。
“春风破红意”全诗拼音读音对照参考
lù lù gǔ cí
碌碌古词
zuǒ yì bù lù lù, yòu yì bù lù lù.
左亦不碌碌,右亦不碌碌。
yě cǎo zì gēn féi, léi niú shēng jiàn dú.
野草自根肥,羸牛生健犊。
róng là zuò xìng dì, nán ér bù liàn jiā.
融蜡作杏蒂,男儿不恋家。
chūn fēng pò hóng yì, nǚ jiá rú táo huā.
春风破红意,女颊如桃花。
zhōng yán wèi jiàn xìn, qiǎo yǔ fān zī jiē.
忠言未见信,巧语翻咨嗟。
yī qiào wú liǎng rèn, tú láo yóu bì chē.
一鞘无两刃,徒劳油壁车。
“春风破红意”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。