“藤缘宝树幽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“藤缘宝树幽”全诗
山形无隐霁,野色遍呈秋。
荷覆香泉密,藤缘宝树幽。
平生厌尘事,过此忽悠悠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋之问)
《秋晚游普耀寺》宋之问 翻译、赏析和诗意
秋晚游普耀寺
薄暮曲江头,仁祠暂可留。
山形无隐霁,野色遍呈秋。
荷覆香泉密,藤缘宝树幽。
平生厌尘事,过此忽悠悠。
中文译文:
黄昏时分,来到曲江头,仁祠暂时停留。
山峦形状没有隐霞,田野的景色尽显秋天的气息。
荷花漫覆着香泉,藤蔓缠绕在幽深的宝树上。
平生对尘世纷扰感到厌倦,经过这里恍若心驰。
诗意:
《秋晚游普耀寺》描绘了诗人宋之问在一个秋日黄昏时分游历普耀寺的景象。诗人用简洁而准确的语言,在现实的场景之中,深入表达了自己对人世间繁琐尘杂的厌倦和对宁静幽雅之地的向往。
赏析:
这首诗以大自然的秋天景色为背景,通过描绘山水田野的美景,展示出一种宁静而怡人的氛围。诗人通过用词简约、意象生动,将自然景色与人情思绪相结合,传递出对尘世纷扰的烦躁和对宁静幽雅之地的渴望。诗人借助自然风景展示自己的情感和思想,达到了境界和情感的融合。
整首诗以“秋晚”为背景,反映了大自然的景象与诗人内心的共鸣。诗人通过描绘曲江头的景色,表达了他对于纷扰繁琐的世事的艰难忍受,以及对宁静、幽雅之地的追求与欣赏。通过诗人的描述,读者可以感受到秋天的静谧和美丽,同时也能产生一种对于人世间烦忧和纷争的厌倦情绪。
这首诗寓情于景,以景写情,以一种深邃的意境将人与自然相融合。通过描绘自然景色和抒发内心情感的方式,诗人达到了唤起读者共鸣的效果。整首诗语言简练,形象生动,给人一种清幽、宁静的感觉,让读者在欣赏自然风景的同时,也能感受到诗人内心的思想与情感。
“藤缘宝树幽”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn yóu pǔ yào sì
秋晚游普耀寺
bó mù qǔ jiāng tóu, rén cí zàn kě liú.
薄暮曲江头,仁祠暂可留。
shān xíng wú yǐn jì, yě sè biàn chéng qiū.
山形无隐霁,野色遍呈秋。
hé fù xiāng quán mì, téng yuán bǎo shù yōu.
荷覆香泉密,藤缘宝树幽。
píng shēng yàn chén shì, guò cǐ hū yōu yōu.
平生厌尘事,过此忽悠悠。
“藤缘宝树幽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。