“独与秦山老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独与秦山老”全诗
考室先依地,为农且用天。
辋川朝伐木,蓝水暮浇田。
独与秦山老,相欢春酒前。
作者简介(宋之问)
《蓝田山庄》宋之问 翻译、赏析和诗意
《蓝田山庄》是唐代诗人宋之问创作的一首诗词。这首诗词描述了作者远离尘世的生活态度和对农耕生活的热爱。
中文译文:
宦游非吏隐,心事好幽偏。
Considering I am not a reclusive official, I am fond of seclusion and privacy.
考室先依地,为农且用天。
I take the earth as my primary classroom, so I remain a farmer and make use of the natural forces.
辋川朝伐木,蓝水暮浇田。
In the morning, I chop wood in Wang River; in the evening, I irrigate my fields with Lantian water.
独与秦山老,相欢春酒前。
Solitary, I meet an old friend from Qin Mountains and we enjoy drinking together before the springtime.
诗意:
《蓝田山庄》以作者宋之问亲身经历的宦游生活为背景,描绘了他渴望远离俗世的心态,并表达了他对农耕生活的情感和向往。诗人认为宦官的生活并非是他的选择,他更喜欢独自隐居在偏僻的地方,追求宁静与自由。他将考试的地点设在农田中,强调了农耕的重要性,并融入了大自然的力量。诗中写道他清晨在辋川一带砍柴,傍晚则用蓝水灌溉自己的田地,这表明他不仅喜爱农业生活,也能从中获得满足感。诗的结尾,诗人独自与来自秦山的老友欢聚,共同品味春酒,展现了他对友情和人际交往的重视。
赏析:
《蓝田山庄》展示了诗人宋之问的独立人格和对农耕生活的热爱。通过描绘自然生活和友情,诗中传递出了追求自由、回归自然、避世而居的主题。作者通过自己的经历,表达了对官场生活的反思,以及对与大自然和友情相处的向往。同时,诗人运用了风景描写和人物情感的交融,给人以宁静、舒适、明朗的感觉。从整篇诗词中我们可以感受到作者对农耕生活的真挚情感,以及对自由、自然、友情的向往,呈现出了一种闲适的田园风光,给人带来心灵的宁静和放松的想象空间。
“独与秦山老”全诗拼音读音对照参考
lán tián shān zhuāng
蓝田山庄
huàn yóu fēi lì yǐn, xīn shì hǎo yōu piān.
宦游非吏隐,心事好幽偏。
kǎo shì xiān yī dì, wèi nóng qiě yòng tiān.
考室先依地,为农且用天。
wǎng chuān cháo fá mù, lán shuǐ mù jiāo tián.
辋川朝伐木,蓝水暮浇田。
dú yǔ qín shān lǎo, xiāng huān chūn jiǔ qián.
独与秦山老,相欢春酒前。
“独与秦山老”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。