“原下相逢便别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

原下相逢便别离”出自唐代贾岛的《送周判官元范赴越》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán xià xiāng féng biàn bié lí,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“原下相逢便别离”全诗

《送周判官元范赴越》
原下相逢便别离,蝉鸣关路使回时。
过淮渐有悬帆兴,到越应将坠叶期。
城上秋山生菊早,驿西寒渡落潮迟。
已曾几遍随旌旆,去谒荒郊大禹祠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送周判官元范赴越》贾岛 翻译、赏析和诗意

送别周判官元范赴越

原下相逢便别离,
蝉鸣关路使回时。
过淮渐有悬帆兴,
到越应将坠叶期。
城上秋山生菊早,
驿西寒渡落潮迟。
已曾几遍随旌旆,
去谒荒郊大禹祠。

译文:

离散于相遇之处,
蝉鸣了关路使归时。
经过淮河逐渐有了航船的兴趣,
到达越国应该准备坠落的落叶了。
城上秋天的山岭早已长满了菊花,
官舍西边的寒渡潮水退去得较晚。
已经多次随着旗帜旌旆去瞻仰荒郊中大禹的祠庙。

诗意和赏析:

这首诗是贾岛写给周判官元范赴越的送别诗。诗中以朴素的语言描绘了离别时的情景。

诗的第一句“原下相逢便别离”,表达了作者与判官相识之后即要分别的心情。接着,“蝉鸣关路使回时”,蝉声预示着季节的更替,也暗示了行人的归程。通过这些自然景物的描绘,作者巧妙地表达了离别的情感。

接下来几句描述了作者和判官的旅途。 “过淮渐有悬帆兴”,描绘了船帆的升起,显示了行程的顺利。 “到越应将坠叶期”,用“坠叶”暗喻秋天的来临,意味着离别的到来。

随后,诗人描绘了目的地越国的景象。 “城上秋山生菊早”,表达了秋天的景色和菊花的美丽。 “驿西寒渡落潮迟”,形容离别的时间拖得很慢,渡口潮水的落退十分迟缓。

最后两句是诗人曾经多次随着官旗去拜谒大禹祠的经历,展示了他对古代文化的热爱和对历史的敬仰。

整首诗以简洁明了的语言,通过描绘自然景物和旅行的细节,表达了离别时的情感和对古代文化的渴望。诗中融入了浓郁的离别之情和对历史的敬仰,给人以深深的思考和感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“原下相逢便别离”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu pàn guān yuán fàn fù yuè
送周判官元范赴越

yuán xià xiāng féng biàn bié lí, chán míng guān lù shǐ huí shí.
原下相逢便别离,蝉鸣关路使回时。
guò huái jiàn yǒu xuán fān xìng,
过淮渐有悬帆兴,
dào yuè yīng jiāng zhuì yè qī.
到越应将坠叶期。
chéng shàng qiū shān shēng jú zǎo, yì xī hán dù luò cháo chí.
城上秋山生菊早,驿西寒渡落潮迟。
yǐ céng jǐ biàn suí jīng pèi, qù yè huāng jiāo dà yǔ cí.
已曾几遍随旌旆,去谒荒郊大禹祠。

“原下相逢便别离”平仄韵脚

拼音:yuán xià xiāng féng biàn bié lí
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“原下相逢便别离”的相关诗句

“原下相逢便别离”的关联诗句

网友评论

* “原下相逢便别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“原下相逢便别离”出自贾岛的 (送周判官元范赴越),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。