“一心分作两般悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

一心分作两般悲”出自唐代贾岛的《闻蝉感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī xīn fēn zuò liǎng bān bēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一心分作两般悲”全诗

《闻蝉感怀》
新蝉忽发最高枝,不觉立听无限时。
正遇友人来告别,一心分作两般悲

更新时间:2024年分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《闻蝉感怀》贾岛 翻译、赏析和诗意

《闻蝉感怀》是唐代贾岛创作的一首诗词。该诗表达了作者在闻到蝉鸣时的感慨和思考。

诗词中文译文:
新蝉忽发最高枝,
不觉立听无限时。
正遇友人来告别,
一心分作两般悲。

诗意及赏析:
这首诗词以闻到蝉鸣为切入点,表达了作者内心的感怀。诗词第一句“新蝉忽发最高枝”,描写了蝉自枝上发起高亢的声音,给人一种拔笛敲箫的感觉。第二句“不觉立听无限时”,表达了作者被蝉鸣所吸引,仿佛停滞于一段无限时间中。

在这种情况下,正好遇到友人来告别。第三句“正遇友人来告别”,突然转换了诗的主题,把诗的内容由蝉转为友人的离别。友人的离别使作者心生悲伤,忧思交集,分为两种悲伤。最后一句“一心分作两般悲”,点明作者的心境。

整首诗以闻蝉为线索,表现了作者在闻到蝉鸣时的感怀和思考。通过蝉声与友人离去的对比,给人以思索和排比的效果,表达了作者对友人离别的痛感和内心的挣扎。这首诗词虽然字数不多,但通过有限的语言抒发了贾岛对友人离别的真挚情感,给人以耐人寻味的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一心分作两般悲”全诗拼音读音对照参考

wén chán gǎn huái
闻蝉感怀

xīn chán hū fā zuì gāo zhī, bù jué lì tīng wú xiàn shí.
新蝉忽发最高枝,不觉立听无限时。
zhèng yù yǒu rén lái gào bié, yī xīn fēn zuò liǎng bān bēi.
正遇友人来告别,一心分作两般悲。

“一心分作两般悲”平仄韵脚

拼音:yī xīn fēn zuò liǎng bān bēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一心分作两般悲”的相关诗句

“一心分作两般悲”的关联诗句

网友评论

* “一心分作两般悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一心分作两般悲”出自贾岛的 (闻蝉感怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。