“粉席秋期缓”的意思及全诗出处和翻译赏析

粉席秋期缓”出自唐代宋之问的《牛女(一作沈佺期诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fěn xí qiū qī huǎn,诗句平仄:仄平平平仄。

“粉席秋期缓”全诗

《牛女(一作沈佺期诗)》
粉席秋期缓,针楼别怨多。
奔龙争渡月,飞鹊乱填河。
失喜先临镜,含羞未解罗。
谁能留夜色,来夕倍还梭。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《牛女(一作沈佺期诗)》宋之问 翻译、赏析和诗意

诗词:《牛女(一作沈佺期诗)》
作者:宋之问
朝代:唐代

粉席秋期缓,针楼别怨多。
奔龙争渡月,飞鹊乱填河。
失喜先临镜,含羞未解罗。
谁能留夜色,来夕倍还梭。

中文译文:
细软的床席中秋期缓慢,
缝衣楼上别离情绪众多。
奔龙扬起划水渡月,
飞鹊忙乱填满整个河。
失去喜悦的人首先向镜中望去,
害羞的心尚未解下罗。
谁能使夜色停留,
使来夜的时光倍速回转。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个情人分别的场景。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了离别的苦楚和寂寞之情。

诗首的"粉席秋期缓"将诗人内心的焦躁和缓慢相结合,因为他的爱人迟迟未至而心情沉重。"针楼别怨多"表达了离别时情绪的激荡和纷乱,针楼指的是缝衣的地方,暗示着诗人目送爱人离去的情景。

接下来的两句"奔龙争渡月,飞鹊乱填河"则将诗情引向高潮。奔龙扬起的水花象征着诗人内心澎湃的激动和无尽的思念,同时也暗喻诗人发愤图强的志向。飞鹊乱填河则表达了诗人思念之情繁多纷乱,仿佛倾诉不尽的思念之泪。

"失喜先临镜,含羞未解罗"一句中,诗人感慨自己失去了喜悦,首先向镜中瞻仰,欣赏自己的容貌。同时,也将爱人视为织布的姑娘,害羞而未解开身上的罗帛。这描绘了诗人对爱人美丽温柔的欣赏和留恋之情。

诗末的"谁能留夜色,来夕倍还梭"则流露出对重逢的期盼和夜幕将至的迫近感。诗人希望有人能够让夜色停留,使重逢的时光加倍快速地回转。

整首诗以离别和思念为主题,情感真挚动人,运用了丰富的意象和比喻,细腻地描绘了情感的复杂和内心的动荡。同时,也抒发了对重逢的渴望和对时光流逝的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“粉席秋期缓”全诗拼音读音对照参考

niú nǚ yī zuò shěn quán qī shī
牛女(一作沈佺期诗)

fěn xí qiū qī huǎn, zhēn lóu bié yuàn duō.
粉席秋期缓,针楼别怨多。
bēn lóng zhēng dù yuè, fēi què luàn tián hé.
奔龙争渡月,飞鹊乱填河。
shī xǐ xiān lín jìng, hán xiū wèi jiě luó.
失喜先临镜,含羞未解罗。
shuí néng liú yè sè, lái xī bèi hái suō.
谁能留夜色,来夕倍还梭。

“粉席秋期缓”平仄韵脚

拼音:fěn xí qiū qī huǎn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“粉席秋期缓”的相关诗句

“粉席秋期缓”的关联诗句

网友评论

* “粉席秋期缓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“粉席秋期缓”出自宋之问的 (牛女(一作沈佺期诗)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。