“渔家一半无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渔家一半无”全诗
寒山晴后绿,秋月夜来孤。
橘树千株在,渔家一半无。
自知风水静,舟系岸边芦。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《宿孤馆》贾岛 翻译、赏析和诗意
宿孤馆
落日投村戍,
愁生为客途。
寒山晴后绿,
秋月夜来孤。
橘树千株在,
渔家一半无。
自知风水静,
舟系岸边芦。
译文:
夕阳投下乡村边上的孤寂宿馆,
忧愁在我身为旅人的路上产生。
寒山晴朗后绿意盎然,
秋夜中孤独的月光来临。
馆内有千株柚树,
而渔家却有一半空荡。
我自知,这里的风水宁静,
船只系在岸边的芦苇上。
诗意:
这首诗描绘了作者入夜时在乡村孤寂的宿馆中留宿的情景。落日西下,他寻找住宿的地方,但所处的环境却带来了沉重的忧愁。然而,当寒山晴朗后,大自然的美景带来了一丝安慰,但也凸显了夜晚的孤独感。宿馆内有许多柚树,但渔船却大部分空置,这展示了乡村生活的萧条和冷清。然而,作者自知宿馆的风水是宁静的,船只系在岸边的芦苇上,表达了无论身处何处,内心的宁静和坚守。
赏析:
这首诗表达了一个旅人对孤独和寂寞的感受。作者通过描绘自然景色和农村生活的细节,将自己的内心状态与周围环境相呼应。诗中的愁和孤特别凸显了作者处在陌生环境中的无助和不安。然而,作者又通过描述宿馆的宁静和风水来传递他内心的宁静和坚持。整体而言,这首诗表达了作者在旅途中的孤独和思乡之情,同时呈现了他积极面对困境的姿态和坚定的信念。
“渔家一半无”全诗拼音读音对照参考
sù gū guǎn
宿孤馆
luò rì tóu cūn shù, chóu shēng wèi kè tú.
落日投村戍,愁生为客途。
hán shān qíng hòu lǜ, qiū yuè yè lái gū.
寒山晴后绿,秋月夜来孤。
jú shù qiān zhū zài, yú jiā yī bàn wú.
橘树千株在,渔家一半无。
zì zhī fēng shuǐ jìng, zhōu xì àn biān lú.
自知风水静,舟系岸边芦。
“渔家一半无”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。