“前日犹拘束”的意思及全诗出处和翻译赏析
“前日犹拘束”全诗
往往语复默,微微雨洒松。
家贫初罢吏,年长畏闻蛩。
前日犹拘束,披衣起晓钟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《净业寺与前鄠县李廓少府同宿》贾岛 翻译、赏析和诗意
净业寺与前鄠县李廓少府同宿
来从城上峰,京寺暮相逢。
往往语复默,微微雨洒松。
家贫初罢吏,年长畏闻蛩。
前日犹拘束,披衣起晓钟。
译文:
我从城市的山上来,黄昏时分在京城的寺庙里相逢。
往往彼此无语,微微的雨洒在松树上。
我因家境贫寒而初次辞去官职,年事已长又为蝉鸣所惧。
前几天仍然珍重束缚,穿上衣服起床敲响晨钟。
诗意:
这首诗写的是唐代诗人贾岛在净业寺和李廓少府一起过夜的情景。诗人从城市山上来到寺庙,黄昏时与李廓少府相遇,彼此默默无语。微微的雨洒在松树上,给人以宁静和温馨的感觉。诗人叙述了自己贫寒之家辞去官职的经历,年事已长的他对蝉鸣感到畏惧。前几天诗人仍然受到束缚,起床时披上衣服敲响晨钟。
赏析:
这首诗虽然篇幅不长,但通过简练的语言和生动的描写,展现了诗人内心的情感和他与李廓少府的相遇。诗人语意隐晦,字字珠玑,通过暗示和抒发情感,给读者留下了很大的想象空间。诗中表达了诗人对家境的无奈和贫寒的忍受,同时也表现了他对岁月流逝和生活的感慨和思考。整首诗构思巧妙,情感真挚,是一首描写生活琐事中的心灵独白,充满了对命运和世事的反思。
“前日犹拘束”全诗拼音读音对照参考
jìng yè sì yǔ qián hù xiàn lǐ kuò shào fǔ tóng sù
净业寺与前鄠县李廓少府同宿
lái cóng chéng shàng fēng, jīng sì mù xiāng féng.
来从城上峰,京寺暮相逢。
wǎng wǎng yǔ fù mò, wēi wēi yǔ sǎ sōng.
往往语复默,微微雨洒松。
jiā pín chū bà lì, nián zhǎng wèi wén qióng.
家贫初罢吏,年长畏闻蛩。
qián rì yóu jū shù, pī yī qǐ xiǎo zhōng.
前日犹拘束,披衣起晓钟。
“前日犹拘束”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。