“终当直石渠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终当直石渠”全诗
人从清渭别,地隔太行馀。
宾幕谁嫌静,公门但晏如。
櫑鞞干霹雳,斜汉湿蟾蜍。
追琢垂今后,敦庞得古初。
井台怜操筑,漳岸想丕疏。
亦翼铿珉珮,终当直石渠。
此身多抱疾,幽里近营居。
忆漱苏门涧,经浮楚泽潴。
松栽侵古影,荤断尚芹菹。
语嘿曾延接,心源离滓淤。
谁言姓琴氏,独跨角生鱼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《寄李輈侍郎》贾岛 翻译、赏析和诗意
《寄李輈侍郎》是一首由唐代诗人贾岛创作的诗词。这首诗词以寄托情感之寄信形式,向李輈侍郎表达了对他的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
终于过盟津才写信,梦里看见并不虚。你离开了清渭的人,我被太行山分隔。别人嫌宾幕太安静,只有公门永远宁静如初。遥想着你在櫑鞞的帐幕下,斜汉湿润了蟾蜍。追逐琢磨着这个时代以后,敦庞继承古代最初。怀念着井台上忙碌的修筑,漳岸上思念那伟大的劳动。像翼铿的珉珮,最终要坚持直向石渠。我身体病重,居住在幽暗的地方。回忆起苏门的涧水,曾经经过楚国的湖泽。松树的影子遮盖着古代的遗迹,草地上依旧茂盛着芹菹。曾经说过的话消失了,心灵的源泉被污浊所淤塞。谁会相信我属于琴氏,独自跨坐在洞庭湖上的角生鱼之上。
诗意和赏析:
这首诗词是贾岛向李輈表达思念之情的一封信。诗人以终于过了盟津,写下了这封信,梦里看到了你并不虚幻为开头,表达了他对李輈的思念之情。他感叹着你离开了清渭,我被太行山分隔,描绘了他们相隔遥远的现实情况。诗中还描述了李輈离开后的环境,以及诗人内心深处对他的思念。
诗中还触及了一些对于历史和劳动的思考。诗人追逐琢磨着未来,敦庞继承古代的初衷,表达了对历史传承的思考和对努力奋斗的向往。他怀念着井台上的劳作和漳岸上的建筑,表达了对劳动的认同和对伟大劳动的思念。
最后,诗人提到自己身体多疾病缠身,幽暗的居住地,回忆起苏门的涧水和楚国的湖泽,表达了他对过去美好时光的怀念和逃避现实的愿望。
整首诗以独特的意象和抒情的笔调,表达了贾岛对李輈侍郎的深深思念,以及对历史传承和劳动的思考。这首诗词用细腻的语言描绘了诗人的内心情感和对过去的怀念,富有感情和意境,给人以思索和共鸣的空间。
“终当直石渠”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ zhōu shì láng
寄李輈侍郎
zhōng guò méng jīn shū, fēn míng mèng bù xū.
终过盟津书,分明梦不虚。
rén cóng qīng wèi bié, dì gé tài xíng yú.
人从清渭别,地隔太行馀。
bīn mù shuí xián jìng, gōng mén dàn yàn rú.
宾幕谁嫌静,公门但晏如。
léi bǐng gàn pī lì, xié hàn shī chán chú.
櫑鞞干霹雳,斜汉湿蟾蜍。
zhuī zuó chuí jīn hòu, dūn páng dé gǔ chū.
追琢垂今后,敦庞得古初。
jǐng tái lián cāo zhù, zhāng àn xiǎng pī shū.
井台怜操筑,漳岸想丕疏。
yì yì kēng mín pèi, zhōng dāng zhí shí qú.
亦翼铿珉珮,终当直石渠。
cǐ shēn duō bào jí, yōu lǐ jìn yíng jū.
此身多抱疾,幽里近营居。
yì shù sū mén jiàn, jīng fú chǔ zé zhū.
忆漱苏门涧,经浮楚泽潴。
sōng zāi qīn gǔ yǐng, hūn duàn shàng qín jū.
松栽侵古影,荤断尚芹菹。
yǔ hēi céng yán jiē, xīn yuán lí zǐ yū.
语嘿曾延接,心源离滓淤。
shuí yán xìng qín shì, dú kuà jiǎo shēng yú.
谁言姓琴氏,独跨角生鱼。
“终当直石渠”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。