“家楚婿于秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

家楚婿于秦”出自唐代贾岛的《送沈鹤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā chǔ xù yú qín,诗句平仄:平仄仄平平。

“家楚婿于秦”全诗

《送沈鹤》
家楚婿于秦,携妻云养亲。
陆行千里外,风卷一帆新。
夜泊疏山雨,秋吟捣药轮。
芜城登眺作,才动广陵人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送沈鹤》贾岛 翻译、赏析和诗意

送沈鹤

家楚婿于秦,携妻云养亲。
陆行千里外,风卷一帆新。
夜泊疏山雨,秋吟捣药轮。
芜城登眺作,才动广陵人。

诗人贾岛写了《送沈鹤》这首诗,该诗描写了贾岛的朋友沈鹤离开家乡楚地去秦地,并携带妻子照顾老人。他们出发千里之遥,迎着新的风帆。夜间,在陌生的山区停船,遭遇雨水,秋天的夜晚他们一边歌唱一边摇动拿来捣药的轮子。登上芜城山,俯瞰远方,启发了广陵的子民。

这首诗与贾岛的其他诗歌一样,以简洁、朴素的表达方式,传达了深邃的情感和生活的真实性。诗人在友人离开时表达了自己的思念之情。他描述了友人离开的场景,以及在旅程中的经历。这首诗也揭示了贾岛对友人未来的期望和祝福。通过写景和个体的细节,诗人表达了对友人的关心和真挚的情感。

《送沈鹤》描绘了人们离开家乡,踏上新的旅程的情景,同时也包含了对友人的离别和祝福。这首诗表达了友谊、思念和对未来的希望,以及对航行人生的不同阶段的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家楚婿于秦”全诗拼音读音对照参考

sòng shěn hè
送沈鹤

jiā chǔ xù yú qín, xié qī yún yǎng qīn.
家楚婿于秦,携妻云养亲。
lù xíng qiān lǐ wài, fēng juǎn yī fān xīn.
陆行千里外,风卷一帆新。
yè pō shū shān yǔ, qiū yín dǎo yào lún.
夜泊疏山雨,秋吟捣药轮。
wú chéng dēng tiào zuò, cái dòng guǎng líng rén.
芜城登眺作,才动广陵人。

“家楚婿于秦”平仄韵脚

拼音:jiā chǔ xù yú qín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家楚婿于秦”的相关诗句

“家楚婿于秦”的关联诗句

网友评论

* “家楚婿于秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家楚婿于秦”出自贾岛的 (送沈鹤),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。