“归路满笙歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

归路满笙歌”出自唐代宋之问的《夏日仙萼亭应制》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī lù mǎn shēng gē,诗句平仄:平仄仄平平。

“归路满笙歌”全诗

《夏日仙萼亭应制》
高岭逼星河,乘舆此日过。
野含时雨润,山杂夏云多。
睿藻光岩穴,宸襟洽薜萝。
悠然小天下,归路满笙歌

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《夏日仙萼亭应制》宋之问 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

夏日在仙萼亭时而润湿,山峰高耸,星河闪烁。乘坐华丽的马车在今天经过,野地上含有时雨的滋润,山间云雾众多。聪明才智的人们在光明的岩洞中互相交流,皇帝的心思与百姓融洽如薜萝一般。在这宁静悠闲的世界中,回家的路上充满着欢歌笑语。

诗意:

这首诗描绘了一个夏日的景色和氛围,以及人们欢迎皇帝回家的景象。诗中使用了形象独特的描写手法,展现了自然景观的美丽和人们生活的愉悦。诗人以细腻的笔触、生动的语言,表达了对纯朴自然和和谐社会的向往。

赏析:

这首诗整体气势恢宏,描绘了夏日的壮丽景色。描写高岭逼迫星河,给人一种山川壮丽景象的感觉。诗中的夏云以及时雨的描写,表现出夏日丰富的气候特征。宸襟洽薜萝的形容,显示了皇帝与百姓之间的密切联系,展示了社会的和谐与愉悦的景象。整首诗意旨深远,意境清新,给人一种宁静和欢乐的感受。通过对自然景色以及人与自然、人与人之间关系的描绘,诗人传递了对美好生活的思考和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归路满笙歌”全诗拼音读音对照参考

xià rì xiān è tíng yìng zhì
夏日仙萼亭应制

gāo lǐng bī xīng hé, shèng yú cǐ rì guò.
高岭逼星河,乘舆此日过。
yě hán shí yǔ rùn, shān zá xià yún duō.
野含时雨润,山杂夏云多。
ruì zǎo guāng yán xué, chén jīn qià bì luó.
睿藻光岩穴,宸襟洽薜萝。
yōu rán xiǎo tiān xià, guī lù mǎn shēng gē.
悠然小天下,归路满笙歌。

“归路满笙歌”平仄韵脚

拼音:guī lù mǎn shēng gē
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归路满笙歌”的相关诗句

“归路满笙歌”的关联诗句

网友评论

* “归路满笙歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归路满笙歌”出自宋之问的 (夏日仙萼亭应制),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。