“许国家无恋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“许国家无恋”全诗
勇看双节出,期破八蛮回。
许国家无恋,盘江栈不摧。
移军刁斗逐,报捷剑门开。
角咽猕猴叫,鼙干霹雳来。
去年新甸邑,犹滞佐时才。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《送李傅侍郎剑南行营》贾岛 翻译、赏析和诗意
《送李傅侍郎剑南行营》是唐代诗人贾岛创作的一首诗词。诗意主要是送别李傅剑南行营,嘉赞他的勇猛和能力,并期望他能够成功地驱逐八蛮,保卫国家。以下是这首诗词的中文译文和赏析:
走马从边事,新恩受外台。
骏马走过边境,李傅才刚刚接受了外台(即帝国政府的任命)的新使命。
这两句描绘了李傅奔赴战场的情景,展示了他的勇敢和忠诚,同时也凸显了他新获得的政府任命的重要性。
勇看双节出,期破八蛮回。
仰望双节旗飘扬,期待李傅能成功地击败乱蛮人的入侵而归来。
这两句表达了诗人对李傅作战勇敢和成功的期望,以及对国家安全的忧虑和关切。
许国家无恋,盘江栈不摧。
希望李傅能够全身心投入国家大事,不对个人名利产生过多的留恋,并且能够守住盘江栈道,不让敌人摧毁。
这两句表达了诗人对李傅忠诚和对国家利益的重视,同时也反映了当时边境地区的紧张局势。
移军刁斗逐,报捷剑门开。
预言李傅将会带领军队穿越险峻的地形,追击敌人,获得胜利后,将开启剑门之门。
这两句表达了诗人对李傅军事才能的赞赏和对胜利的预祝。
角咽猕猴叫,鼙干霹雳来。
角咽:角声咽息。猕猴:古代传说中形似猴子的怪兽,据说喜欢吃人。鼙干:一种古代的作战乐器。霹雳:雷电。这两句描绘了战场上的惊险和激烈,以及战争的残酷和威力。
这两句通过形象生动的描写,再次表达了战争的危险和残酷,强调了剑南行营的紧要和关键。
去年新甸邑,犹滞佐时才。
去年刚刚担任新的官职,但才能还没有得到完全的发挥。
这两句指出李傅虽然有才干,但因为官场的局限而没有得到充分的发挥。
这首诗词通过对李傅剑南行营的送别和祝愿,描绘了战争的紧张和残酷,对李傅的勇敢和忠诚表示钦佩和期望,同时也提醒了他的刚刚获得的政府任命所带来的责任和压力。全诗以简练的表达和生动的形象描写,展示了诗人对国家安全和边境地区形势的关切,以及对李傅的赞颂和祝愿。
“许国家无恋”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ fù shì láng jiàn nán xíng yíng
送李傅侍郎剑南行营
zǒu mǎ cóng biān shì, xīn ēn shòu wài tái.
走马从边事,新恩受外台。
yǒng kàn shuāng jié chū, qī pò bā mán huí.
勇看双节出,期破八蛮回。
xǔ guó jiā wú liàn, pán jiāng zhàn bù cuī.
许国家无恋,盘江栈不摧。
yí jūn diāo dǒu zhú, bào jié jiàn mén kāi.
移军刁斗逐,报捷剑门开。
jiǎo yàn mí hóu jiào, pí gàn pī lì lái.
角咽猕猴叫,鼙干霹雳来。
qù nián xīn diān yì, yóu zhì zuǒ shí cái.
去年新甸邑,犹滞佐时才。
“许国家无恋”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。