“煮茗汲邻泉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“煮茗汲邻泉”全诗
就凉安坐石,煮茗汲邻泉。
钟远清霄半,蜩稀暑雨前。
幽斋如葺罢,约我一来眠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《过雍秀才居》贾岛 翻译、赏析和诗意
过雍秀才居
夏木鸟巢边,
终南岭色鲜。
就凉安坐石,
煮茗汲邻泉。
钟远清霄半,
蜩稀暑雨前。
幽斋如葺罢,
约我一来眠。
译文:
我经过雍秀才的住处,
夏日里,树木旁有鸟巢,
终南岭的颜色十分鲜艳。
我在凉爽处坐在石头上,
煮茗汲取邻居的泉水。
从远处传来钟声,
清脆悠远,似乎半在碧空之中。
蜩鸣稀疏,预示暑雨即将来临。
幽谷中的小屋如同刚刚修葺完毕,
邀请我一同前来安眠。
诗意:
这首诗描述了作者经过一个名叫雍秀才的人的住所时的情景。夏天的树旁有鸟巢,终南岭的景色鲜艳美丽。作者坐在一块凉爽的石头上,品茶和取水,远处传来钟声,清脆悠远,预示着夏雨即将到来。幽谷中的小屋仿佛刚刚修葺完毕,作者受邀一同前来安眠。
赏析:
这首诗以平淡的语言描绘了一个宁静而美丽的场景。作者通过细腻的描写,将读者带入诗中,感受到了树木边的凉爽,泉水的清冽,远处钟声的悠扬,以及小屋的幽静。整首诗给人以宁静、美好的感觉,使人心生向往和愉悦。同时,诗中融入了一丝丝的时光感,给人以岁月静好的印象。这首诗表达了作者对自然的热爱和对宁静生活的追求,同时也抒发了对朋友的思念和相聚的期盼。整体上,这首诗以简约的语言展现出了诗人贾岛深刻的观察力和细腻的情感,给人以沉静、舒适的阅读体验。
“煮茗汲邻泉”全诗拼音读音对照参考
guò yōng xiù cái jū
过雍秀才居
xià mù niǎo cháo biān, zhōng nán lǐng sè xiān.
夏木鸟巢边,终南岭色鲜。
jiù liáng ān zuò shí, zhǔ míng jí lín quán.
就凉安坐石,煮茗汲邻泉。
zhōng yuǎn qīng xiāo bàn, tiáo xī shǔ yǔ qián.
钟远清霄半,蜩稀暑雨前。
yōu zhāi rú qì bà, yuē wǒ yī lái mián.
幽斋如葺罢,约我一来眠。
“煮茗汲邻泉”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。