“晓入鸳行瑞气寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓入鸳行瑞气寒”全诗
北省谏书藏旧草,南宫郎署握新兰。
春归凤沼恩波暖,晓入鸳行瑞气寒。
偏是此生栖息者,满衣零泪一时干。
《送秦炼师归岑公山》李群玉 翻译、赏析和诗意
《送秦炼师归岑公山》是唐代诗人李群玉写的一首诗。诗意与情感表达了诗人对秦炼师的深深敬仰和离别之情。
诗中开篇即描述了紫泥飞诏下金銮,列象分明世仰观。诗人以朝廷的诏书和宫廷的画像来形容秦炼师的崇高地位和才华出众。下文提到北省谏书藏旧草,南宫郎署握新兰,意指秦炼师在北省和南宫两地担任重要职务,并显露出他才学的卓越。
接下来,诗人用春归凤沼恩波暖,晓入鸳行瑞气寒一句,将时间和景色交织起来,描述了春天的温暖和清晨的瑞雾给人们带来的喜悦和希望。而最后两句“偏是此生栖息者,满衣零泪一时干”,则表达了诗人对秦炼师的怀念和离别之痛。
整首诗通过描写秦炼师的声望和才华,以及对他的深深敬仰和离别之情,展现出诗人的情感与思考的深度。同时,通过对春天景色的描写,也折射出秦炼师在政治和文化上给人们带来的希望和新生。
诗词中的翻译如下:
紫泥飞诏下金銮,列象分明世仰观。
紫泥中飞来的诏书下达到黄金宫门,画像的形象清晰可见,令世人敬仰。
北省谏书藏旧草,南宫郎署握新兰。
在北省,旧时的奏章被保存下来,而南宫的公文处握有新的卷宗。
春归凤沼恩波暖,晓入鸳行瑞气寒。
春天回归到凤沼,恩波温暖,黎明进入鸳鸯行列,瑞雾寒冷。
偏是此生栖息者,满衣零泪一时干。
唯有安居在此的人,一身的泪水在瞬间干涸。
该诗写出了诗人眼中秦炼师的崇高地位和才华出众,抒发了自己对他的深深敬仰和离别之情。同时,通过春天景色的描写,也寄托了对秦炼师所代表的希望和新生的向往。整体诗意深邃,语言优美,表达了诗人的情感和思考。
“晓入鸳行瑞气寒”全诗拼音读音对照参考
sòng qín liàn shī guī cén gōng shān
送秦炼师归岑公山
zǐ ní fēi zhào xià jīn luán, liè xiàng fēn míng shì yǎng guān.
紫泥飞诏下金銮,列象分明世仰观。
běi shěng jiàn shū cáng jiù cǎo,
北省谏书藏旧草,
nán gōng láng shǔ wò xīn lán.
南宫郎署握新兰。
chūn guī fèng zhǎo ēn bō nuǎn, xiǎo rù yuān xíng ruì qì hán.
春归凤沼恩波暖,晓入鸳行瑞气寒。
piān shì cǐ shēng qī xī zhě, mǎn yī líng lèi yī shí gàn.
偏是此生栖息者,满衣零泪一时干。
“晓入鸳行瑞气寒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。