“紫府静沈沈”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫府静沈沈”出自唐代李群玉的《送秦炼师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǐ fǔ jìng shěn shěn,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“紫府静沈沈”全诗

《送秦炼师》
紫府静沈沈,松轩思别琴。
水流宁有意,云泛本无心。
锦洞桃花远,青山竹叶深。
不因时卖药,何路更相寻。

更新时间:2024年分类:

《送秦炼师》李群玉 翻译、赏析和诗意

紫府静沉沉,松轩思别琴。
水流宁有意,云泛本无心。
锦洞桃花远,青山竹叶深。
不因时卖药,何路更相寻。

诗词的中文译文:
紫府宫殿静静沉寂,松轩上思念分别时的琴声。
水流动静,并不带有任何意思,云泛漂移本身并没有动机。
锦洞中桃花盛开远处,青山间竹叶茂密。
不因时光而卖药,却要走何种路程再次相逢。

诗意:
这首诗是李群玉写给秦炼师送别的诗,表达了送别的情感和对未来的思考。紫府和松轩都是宫殿建筑的名字,表示诗人在一个安静的地方,借着琴声思念和告别。诗中的水流和云泛是自然景观,表达了人事无常、自然无欲的思想。锦洞桃花和青山竹叶则是富有生命力的自然景观,与人的命运相映衬。最后两句表达了诗人不愿被现实的时光束缚,而要追求更自由的生活方式。

赏析:
这首诗表现了李群玉的独特表达风格和对人生的思考。诗中自然景观的描绘和人事的思考相互交织,表达了作者对世界的观察和思考。整首诗语言简练,意境深远,给人以深思之感。诗人通过对自然景观的描绘,表达了对人生无常和追求自由的思考,展现了唐代文人的特质和情感。整首诗给人以宁静、悠远的感觉,读来令人心旷神怡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫府静沈沈”全诗拼音读音对照参考

sòng qín liàn shī
送秦炼师

zǐ fǔ jìng shěn shěn, sōng xuān sī bié qín.
紫府静沈沈,松轩思别琴。
shuǐ liú níng yǒu yì, yún fàn běn wú xīn.
水流宁有意,云泛本无心。
jǐn dòng táo huā yuǎn, qīng shān zhú yè shēn.
锦洞桃花远,青山竹叶深。
bù yīn shí mài yào, hé lù gèng xiāng xún.
不因时卖药,何路更相寻。

“紫府静沈沈”平仄韵脚

拼音:zǐ fǔ jìng shěn shěn
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫府静沈沈”的相关诗句

“紫府静沈沈”的关联诗句

网友评论

* “紫府静沈沈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫府静沈沈”出自李群玉的 (送秦炼师),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。