“筠桂晚萧疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“筠桂晚萧疏”全诗
鸟惊林下梦,风展枕前书。
正作庄生蝶,谁知惠子鱼。
人间无乐事,直拟到华胥。
更新时间:2024年分类:
《昼寐》李群玉 翻译、赏析和诗意
昼寐
筠桂晚萧疏,
任人嘲宰予。
鸟惊林下梦,
风展枕前书。
正作庄生蝶,
谁知惠子鱼。
人间无乐事,
直拟到华胥。
中文译文:
午间小睡
竹子和桂花在黄昏渐渐凋零,
我随意受人嘲笑被任意驱使。
鸟儿惊扰我在树林下的梦,
风儿翻动起我床前的书。
我仿佛庄子的变蝶,
谁知道又像荀子的鱼。
人间没有真正的快乐,
我只想直接去往华胥仙境。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者在午间小睡的情景,并借此抒发了对现实的不满和对理想境地的向往。
诗中的“筠桂晚萧疏”描绘了竹子和桂花在黄昏时节渐渐凋零的情景,暗示了自然界的无常和人生的无常。又通过自嘲的口吻写道“任人嘲宰予”,表达了作者对社会现实的不满,感叹自己处境的被动和被忽视。
接下来的两句“鸟惊林下梦,风展枕前书”形象地描绘了作者在午间小睡时被外界干扰和书页翻动的情景,展示了作者醒睡之间的迷糊感和对理想世界的向往。
最后两句“正作庄生蝶,谁知惠子鱼。人间无乐事,直拟到华胥”则表达了作者对人生现实的失望和对理想境地的追求。通过比喻自己像庄子的蝴蝶一样,寄情于自由自在的转变;又暗示自己的努力像荀子的鱼一样被人所忽视。最后,作者对人间的无乐事表示绝望,并希望能直接到达华胥仙境,追求纯粹和理想的生活。
整首诗以简洁明快的语言描绘了作者午间小睡的情景,通过自嘲和对比的手法,表达了对社会现实的不满和对理想境地的追求,展现了对自由与纯粹的向往。诗意深邃,意味悠远,具有鲜明的个人特色和时代气息。
“筠桂晚萧疏”全诗拼音读音对照参考
zhòu mèi
昼寐
yún guì wǎn xiāo shū, rèn rén cháo zǎi yǔ.
筠桂晚萧疏,任人嘲宰予。
niǎo jīng lín xià mèng, fēng zhǎn zhěn qián shū.
鸟惊林下梦,风展枕前书。
zhèng zuò zhuāng shēng dié, shéi zhī huì zǐ yú.
正作庄生蝶,谁知惠子鱼。
rén jiān wú lè shì, zhí nǐ dào huá xū.
人间无乐事,直拟到华胥。
“筠桂晚萧疏”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。