“岭上烟霞生”的意思及全诗出处和翻译赏析

岭上烟霞生”出自唐代宋之问的《奉使嵩山途经缑岭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐng shàng yān xiá shēng,诗句平仄:仄仄平平平。

“岭上烟霞生”全诗

《奉使嵩山途经缑岭》
侵星发洛城,城中歌吹声。
毕景至缑岭,岭上烟霞生
草树饶野意,山川多古情。
大隐德所薄,归来可退耕。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋之问)

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

《奉使嵩山途经缑岭》宋之问 翻译、赏析和诗意

中文译文:奉命前往嵩山途经缑岭,黎明时分出发,星辰与洛阳城接触,城中歌吹之声扬起。当我到达缑岭,山上的云雾形成美丽的景色。草木丰盈,野意盎然,山川间流淌着古老的情感。隐逸的生活追求简朴,我回归时也可放下尘世的繁忙,静静地耕种田地。

诗意:这首诗以嵩山和缑岭为背景,描绘了一幅自然山水景观的图景。诗人感叹了洛阳城的繁华与缑岭山景的美丽,同时也表达了他对隐逸生活的向往。他认为隐逸生活可以带给人内心宁静,远离纷扰的世俗与功名利禄。他希望能够回归简朴自然的生活,在田地中修身养性。

赏析:这首诗通过对自然山水景观的描绘,表达了诗人内心对隐逸生活的向往和对纷扰世俗生活的拒绝。他将洛阳城的歌吹声与星辰联结起来,强调了城市繁华与自然美景的对比。缑岭上的烟雾和云霞被描绘得特别美丽,展现了山水之间的古老情感。诗人认为隐逸的生活可以带来内心的宁静和满足,他希望能够放下俗世的追求,回到纯朴自然的生活中。这首诗以简洁明快的语言,将诗人的感悟和愿望表达得很清晰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岭上烟霞生”全诗拼音读音对照参考

fèng shǐ sōng shān tú jīng gōu lǐng
奉使嵩山途经缑岭

qīn xīng fā luò chéng, chéng zhōng gē chuī shēng.
侵星发洛城,城中歌吹声。
bì jǐng zhì gōu lǐng, lǐng shàng yān xiá shēng.
毕景至缑岭,岭上烟霞生。
cǎo shù ráo yě yì, shān chuān duō gǔ qíng.
草树饶野意,山川多古情。
dà yǐn dé suǒ báo, guī lái kě tuì gēng.
大隐德所薄,归来可退耕。

“岭上烟霞生”平仄韵脚

拼音:lǐng shàng yān xiá shēng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岭上烟霞生”的相关诗句

“岭上烟霞生”的关联诗句

网友评论

* “岭上烟霞生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岭上烟霞生”出自宋之问的 (奉使嵩山途经缑岭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。