“无心恋稻粱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无心恋稻粱”全诗
无心恋稻粱,但以林泉乐。
赤霄终得意,天池俟飞跃。
岁晏入帝乡,期君在寥廓。
《赠方处士》李群玉 翻译、赏析和诗意
赠方处士
白衣方外人,
高闲溪中鹤。
无心恋稻粱,
但以林泉乐。
赤霄终得意,
天池俟飞跃。
岁晏入帝乡,
期君在寥廓。
中文译文:
送给方处士
身著白衣的隐居者,
闲高在溪中的鹤。
不留心执着于尘世的繁华,
只以山林泉水为乐。
到了老年最终得意,
期待着飞升到天心的湖泊。
岁月渐渐流逝,我将进入帝王的乡土,
希望你仍然在广袤的荒郊等候。
诗意与赏析:
这首诗是唐代诗人李群玉创作的赠诗,赠送给一位名叫方处士的隐士。诗人以简洁清新的语言描绘了方处士隐居山林的形象,表达了对其隐居生活的赞美和祝愿。
诗人通过“白衣方外人”揭示方处士的隐士身份,他抛开尘世的纷扰,选择宁静的山林生活。他高闲地在溪中观鹤,象征着他追求自由和高尚境界的精神。
诗人在下阕表达了对方处士的祝福和期待。他赞扬方处士无心于尘世的食物与享受,而只以山林泉水为乐。在人生的最后阶段,他终于得到了内心的满足。诗人用“赤霄终得意,天池俟飞跃”这样的意象,寓意方处士即将飞升到天池、登上仙境。
最后两句“岁晏入帝乡,期君在寥廓”体现了诗人对方处士的祝福和思念之情。岁月如白驹过隙,诗人即将进入帝王的乡土,但他依然希望方处士能在辽阔的荒野中等待他。
整首诗表达了李群玉对方处士的敬佩和赞美,也传达了对隐居生活和追求高尚境界的向往。通过崇高的人物形象和典雅的语言描绘,赋予了这首诗以美感和哲理。
“无心恋稻粱”全诗拼音读音对照参考
zèng fāng chǔ shì
赠方处士
bái yī fāng wài rén, gāo xián xī zhōng hè.
白衣方外人,高闲溪中鹤。
wú xīn liàn dào liáng, dàn yǐ lín quán lè.
无心恋稻粱,但以林泉乐。
chì xiāo zhōng dé yì, tiān chí qí fēi yuè.
赤霄终得意,天池俟飞跃。
suì yàn rù dì xiāng, qī jūn zài liáo kuò.
岁晏入帝乡,期君在寥廓。
“无心恋稻粱”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。