“烟花零落过清明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟花零落过清明”全诗
云梦夕阳愁里色,洞庭春浪坐来声。
天边一与旧山别,江上几看芳草生。
独倚阑干意难写,暮笳呜咽调孤城。
翠烟如钿柳如环,晴倚南楼独看山。
江国草花三月暮,帝城尘梦一年间。
虚舟尚叹萦难解,飞鸟空惭倦未还。
何以不羁詹父伴,睡烟歌月老潺潺。
更新时间:2024年分类:
作者简介(崔橹)
崔橹,唐代诗人,进士,曾任棣州司马。他善于撰写杂文,诗作以绝句成就最高,今存诗十六首。他的诗作风格清丽,画面鲜艳,托物言志,意境深远。据阿袁(即陈忠远)先生《唐诗故事 .谢诗差幸人原谅 ——崔橹谢罪诗真是戒酒良方》记载,崔橹由于自身经历的缘故,后来还写诗谢罪而戒酒了呢,这可真是令人不由不肃然起敬的事儿了。
《春晚岳阳言怀二首》崔橹 翻译、赏析和诗意
《春晚岳阳言怀二首》是唐代崔橹写的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
烟花零落过清明,
异国传统在客情。
云梦夕阳惆怅色,
洞庭春浪坐来声。
天边一别旧山水,
江上几度见芳草。
独立在栏杆边难言,
晚笛哀鸣调孤城。
翠烟如翠玉柳如翠玉环,
晴天倚着南楼独自望山景。
江边的国家草花三月即将暮去,
皇城的尘土梦境在一年之间。
空虚的船流还在叹息着无法解脱,
飞鸟空中也感到羞愧尚未归还。
为什么不随着情人随意流浪,
沉睡的烟雾和吟唱的月亮传来潺潺之声。
这首诗写诗人岳阳春晚的思念之情,他身处异国他乡,望着烟花在清明时节飘散,感触到自己的孤单和客居之情。诗人用四句把这一情境描绘得形象生动。接着,诗人又表达了对故乡和美丽景色的思念,以及对流动和变化的感叹。最后,诗人表达了对自由和随意流浪的向往,描绘了宁静的场景与愉快的心境。
整首诗以春天和岳阳的景色为素材,寄托了诗人的情感和思念之情。通过对烟花、夕阳、春浪等景象的描绘,诗人表达了对故乡和美丽景色的眷恋之情,既有对外在景色的描写,又有对内心感受的表达。同时,诗中也融入了对流动与变化的感悟,对自由和随意流浪的向往。整首诗意境优美,既有情感的流露,又有景物的描写,给人以思索和回味的空间。
“烟花零落过清明”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn yuè yáng yán huái èr shǒu
春晚岳阳言怀二首
yān huā líng luò guò qīng míng, yì guó guāng yīn lǎo kè qíng.
烟花零落过清明,异国光阴老客情。
yún mèng xī yáng chóu lǐ sè,
云梦夕阳愁里色,
dòng tíng chūn làng zuò lái shēng.
洞庭春浪坐来声。
tiān biān yī yǔ jiù shān bié, jiāng shàng jǐ kàn fāng cǎo shēng.
天边一与旧山别,江上几看芳草生。
dú yǐ lán gān yì nán xiě, mù jiā wū yè diào gū chéng.
独倚阑干意难写,暮笳呜咽调孤城。
cuì yān rú diàn liǔ rú huán, qíng yǐ nán lóu dú kàn shān.
翠烟如钿柳如环,晴倚南楼独看山。
jiāng guó cǎo huā sān yuè mù,
江国草花三月暮,
dì chéng chén mèng yī nián jiān.
帝城尘梦一年间。
xū zhōu shàng tàn yíng nán jiě, fēi niǎo kōng cán juàn wèi hái.
虚舟尚叹萦难解,飞鸟空惭倦未还。
hé yǐ bù jī zhān fù bàn, shuì yān gē yuè lǎo chán chán.
何以不羁詹父伴,睡烟歌月老潺潺。
“烟花零落过清明”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。