“漠漠微霜夕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漠漠微霜夕”全诗
清声流迥野,高韵入寥空。
旧质经寒塞,残音响远风。
萦雪犹类网,避月尚疑弓。
弱羽虽能振,丹霄竟未通。
欲知多怨思,听取暮烟中。
更新时间:2024年分类:
《飞鸿响远音》李体仁 翻译、赏析和诗意
《飞鸿响远音》的中文译文如下:
漠漠微霜夕,
微薄的霜已将夜色染白,
翩翩出渚鸿。
一只只鸿鸟从水面上飞翔。
清声流迥野,
鸟儿清脆的鸣叫声在广阔的原野上回荡,
高韵入寥空。
悠扬的音韵渗入辽阔的空旷之中。
旧质经寒塞,
曾经经历寒冷荒凉的考验,
残音响远风。
留下的声音在风中传播。
萦雪犹类网,
飞雪如同蔓延的网状结构,
避月尚疑弓。
躲避着明亮的月光,宛如拉着弓一般。
弱羽虽能振,
虽然羽翼软弱却能努力振动前行,
丹霄竟未通。
却未能穿越红霞的天际。
欲知多怨思,
如果想要了解多少愁思,
听取暮烟中。
请倾听夕阳下弥漫的烟雾。
《飞鸿响远音》流露出作者李体仁对自然的独特感悟。诗中以唐代常见的鸿鸟为意象,描绘了漠漠微霜夕的景象,以及鸿鸟高韵的声音在广袤的原野上回荡。诗人通过对鸿鸟的描绘,表达了自然界的壮美与深邃之处,同时也暗示了人生的悲苦与辛酸。
诗中的“旧质经寒塞,残音响远风”表达了诗人内心的苦闷与不满,暗喻了一种有限的人生生命。而“丹霄竟未通”则传递出一种渴望飞越凡尘的追求。整首诗意味深长,给人以禅意与思考。
“漠漠微霜夕”全诗拼音读音对照参考
fēi hóng xiǎng yuǎn yīn
飞鸿响远音
mò mò wēi shuāng xī, piān piān chū zhǔ hóng.
漠漠微霜夕,翩翩出渚鸿。
qīng shēng liú jiǒng yě, gāo yùn rù liáo kōng.
清声流迥野,高韵入寥空。
jiù zhì jīng hán sāi, cán yīn xiǎng yuǎn fēng.
旧质经寒塞,残音响远风。
yíng xuě yóu lèi wǎng, bì yuè shàng yí gōng.
萦雪犹类网,避月尚疑弓。
ruò yǔ suī néng zhèn, dān xiāo jìng wèi tōng.
弱羽虽能振,丹霄竟未通。
yù zhī duō yuàn sī, tīng qǔ mù yān zhōng.
欲知多怨思,听取暮烟中。
“漠漠微霜夕”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。