“梦有惊魂在楚乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦有惊魂在楚乡”全诗
老将何面还吾土,梦有惊魂在楚乡。
自是一身嫌苟合,谁怜今日欲佯狂。
无名无位却无事,醉落乌纱卧夕阳。
更新时间:2024年分类:
《旅怀》刘威 翻译、赏析和诗意
诗词《旅怀》描绘了诗人在旅途中的思绪和情感。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
物态人心渐渺茫,
十年徒学钓沧浪。
老将何面还吾土,
梦有惊魂在楚乡。
自是一身嫌苟合,
谁怜今日欲佯狂。
无名无位却无事,
醉落乌纱卧夕阳。
诗意:
这首诗词表达了诗人思索人生的渺小和迷茫,以及对故土和梦境中的归属感的思念。诗人认为自己经历了十年的学习,却感到学到的知识仿佛无法捕捉无常的沧海。他质问自己,老将回归故土时会有怎样的面貌。诗人在楚乡的梦境中感受到了惊魂,这使得他对于自身的虚度感到厌恶。他无名无位,事业也无所成,只想醉卧在红色夕阳下。
赏析:
这首诗词通过对物态变化和人心迷茫的描绘,展示了诗人的思索和彷徨。诗中隐约透露出对故土和自我价值的思考,对名利功成之外的追求的怀疑。诗人把自己放在一个边缘的位置,既没有名字、地位,也没有明确的事业。他想逃离现实,享受一种自由、轻松的状态。整首诗词以凄凉的意境和自我倾诉的方式,表达了诗人内心对于生命的思考和追求自由的渴望。
“梦有惊魂在楚乡”全诗拼音读音对照参考
lǚ huái
旅怀
wù tài rén xīn jiàn miǎo máng, shí nián tú xué diào cāng láng.
物态人心渐渺茫,十年徒学钓沧浪。
lǎo jiàng hé miàn hái wú tǔ,
老将何面还吾土,
mèng yǒu jīng hún zài chǔ xiāng.
梦有惊魂在楚乡。
zì shì yī shēn xián gǒu hé, shuí lián jīn rì yù yáng kuáng.
自是一身嫌苟合,谁怜今日欲佯狂。
wú míng wú wèi què wú shì, zuì luò wū shā wò xī yáng.
无名无位却无事,醉落乌纱卧夕阳。
“梦有惊魂在楚乡”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。