“嫩叶不归梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嫩叶不归梦”全诗
嫩叶不归梦,晴虫成苦吟。
酒无通夜力,事满五更心。
寂寞谁相似,残灯与素琴。
更新时间:2024年分类:
《冬夜旅怀》刘威 翻译、赏析和诗意
《冬夜旅怀》是唐代刘威的一首诗词。诗词描绘了作者在冬夜旅途中的孤寂和思念之情。
诗词的中文译文如下:
寒冬夜晚,我躺在寒窗下,危险地枕着一束竹席。
月亮透过半开的窗帘,投下一片阴影。
嫩叶不再出现在我的梦中,代之以晴虫的苦吟。
我没有通宵的酒力,已经满心劳累到五更天。
孤独感油然而生,谁能理解?
只剩下那盏残灯和素琴陪伴着我。
诗词通过描绘冬夜旅途中的场景,抒发了作者内心的寂寞和思念之情。作者描述了寒窗下的孤独感,用“寒窗危竹枕”一句生动地表达了作者在冬天的寒冷和孤独。月亮透过半开的窗帘,投下一片阴影,给诗词增添了一丝忧郁和寂寞的氛围。
诗词的后半部分主题转向思念和心情的劳累。作者提到嫩叶不再出现在他的梦中,取而代之的是晴虫的苦吟,这暗示了作者思念的对象远离他,让他倍感寂寞。作者感叹自己没有通宵的酒力,说明他已经劳累到了五更天,同时也表达出作者内心的沉重和疲惫。
最后,作者表达了自己的孤独感和寂寞感,并通过“寂寞谁相似,残灯与素琴”一句,凸显了他内心的无奈和无依。残灯和素琴象征着孤寂的夜晚,诗词通过对这两个形象的描写,表达了作者在冬夜中的寂寞和思念之情。
整首诗词通过对冬夜旅途中的场景描写和内心感受的抒发,展现了一种寂寞、思念和劳累的情绪。诗词简洁而形象地表达了作者在冬夜的困苦和内心的孤独,给人以深深的同情和共鸣。
“嫩叶不归梦”全诗拼音读音对照参考
dōng yè lǚ huái
冬夜旅怀
hán chuāng wēi zhú zhěn, yuè guò bàn chuáng yīn.
寒窗危竹枕,月过半床阴。
nèn yè bù guī mèng, qíng chóng chéng kǔ yín.
嫩叶不归梦,晴虫成苦吟。
jiǔ wú tōng yè lì, shì mǎn wǔ gēng xīn.
酒无通夜力,事满五更心。
jì mò shuí xiāng sì, cán dēng yǔ sù qín.
寂寞谁相似,残灯与素琴。
“嫩叶不归梦”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。