“无端梦得钧天乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

无端梦得钧天乐”出自唐代薛能的《偶题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú duān mèng dé jūn tiān lè,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“无端梦得钧天乐”全诗

《偶题》
到处吟兼上马吟,总无愁恨自伤心。
无端梦得钧天乐,尽觉宫商不是音。

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《偶题》薛能 翻译、赏析和诗意

《偶题》诗词的中文译文为:

到处吟兼上马吟,
总无愁恨自伤心。
无端梦得钧天乐,
尽觉宫商不是音。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人薛能创作的,表达了诗人在吟唱和驰骋时的心情。诗人通过吟诵诗歌和骑马旅行来发泄内心的无愁无患的情感,却徒然感到伤心。

第一句描述了诗人在各个地方吟唱诗歌,在骑马时也同时吟唱。这展现了诗人对诗歌的热爱和追求,同时也表达了他对诗歌的自信和才华。

第二句表明诗人总是无忧无虑地唱着诗歌,但也因此感到心中的痛苦。这里的痛苦可能源自诗人内心深处的某种恨意或自伤心理,对此诗人并未做进一步的解释,留给读者个人的想象空间。

第三句诗人形容自己无缘无故地做梦,梦中听到了天上的乐声,钧天乐意指上等的乐曲。这种美好的音乐在梦中出现,是一种诗人内心深处的向往和渴望。

最后一句表达了诗人对自己吟唱的音乐的独特感受。平常的宫商音,也就是常见的音乐音阶,对诗人来说变得不再和谐,不再是美妙的音乐。这种感受可能是诗人内心对现实世界的失望和迷茫,也可能是他在追求音乐艺术上对完美的追求。

整首诗以自我表达为主,透露出诗人复杂的内心世界和对音乐和诗歌的追求。通过描写诗人的吟唱和驰骋,表达了他的喜悦和无愁无虑的心境,但与此同时也显现了他内心深处的痛苦和对现实的不满。

这首诗通过简洁明快的语言,展示了诗人对诗歌和音乐的热爱和追求,并通过描绘内心矛盾的情感,传达出一种对美好与现实的冲突和思考。读者可以通过这首诗词体味到诗人纯粹的创作情感,同时也会引发对自我内心追求和现实世界的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无端梦得钧天乐”全诗拼音读音对照参考

ǒu tí
偶题

dào chù yín jiān shàng mǎ yín, zǒng wú chóu hèn zì shāng xīn.
到处吟兼上马吟,总无愁恨自伤心。
wú duān mèng dé jūn tiān lè, jǐn jué gōng shāng bú shì yīn.
无端梦得钧天乐,尽觉宫商不是音。

“无端梦得钧天乐”平仄韵脚

拼音:wú duān mèng dé jūn tiān lè
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无端梦得钧天乐”的相关诗句

“无端梦得钧天乐”的关联诗句

网友评论

* “无端梦得钧天乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无端梦得钧天乐”出自薛能的 (偶题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。