“来往觅刘桢”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往觅刘桢”出自唐代薛能的《长安道》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái wǎng mì liú zhēn,诗句平仄:平仄仄平平。

“来往觅刘桢”全诗

《长安道》
汲汲复营营,东西连两京。
关繻古若在,山岳累应成。
各自有身事,不相知姓名。
交驰兼众类,分散入重城。
此去应无尽,万方人旋生。
空馀片言苦,来往觅刘桢

更新时间:2024年分类: 节日元宵节

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《长安道》薛能 翻译、赏析和诗意

中文译文:

急忙匆匆地赶路,东西方都连接着两京。
关帝的神像已经古老几如同在,山岳连成一片应该成为一座城。
每个人都有自己的事情,不互相知道姓名。
车辆行驶,各种人群混杂在一起,分散进入繁重的城市。
这样去了应该没有尽头,万方的人们不断出生。
只剩下片段的言语苦涩,来往中寻找刘桢。

诗意和赏析:

这首诗描绘了唐朝长安道上的繁忙景象,表达了人们匆忙赶路、繁荣的市井图景。整首诗以长安道为背景,反映了唐代长安作为当时的政治和经济中心,繁荣繁忙的场景。薛能以简洁的文字,描绘出来众多车辆行驶、人群混杂的景象,形象地表达了当时长安城的繁华景象。而诗中“不相知姓名”、“来往觅刘桢”这样的表达更是象征了那个时代快速变迁的社会环境,人与人之间缺乏交流和互相了解。整首诗以沙雕描绘,以寥寥数语蕴含复杂的社会现象,形象地揭示了人们的竞争和无穷的人世变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往觅刘桢”全诗拼音读音对照参考

cháng ān dào
长安道

jí jí fù yíng yíng, dōng xī lián liǎng jīng.
汲汲复营营,东西连两京。
guān xū gǔ ruò zài, shān yuè lèi yīng chéng.
关繻古若在,山岳累应成。
gè zì yǒu shēn shì, bù xiāng zhī xìng míng.
各自有身事,不相知姓名。
jiāo chí jiān zhòng lèi, fēn sǎn rù zhòng chéng.
交驰兼众类,分散入重城。
cǐ qù yīng wú jìn, wàn fāng rén xuán shēng.
此去应无尽,万方人旋生。
kōng yú piàn yán kǔ, lái wǎng mì liú zhēn.
空馀片言苦,来往觅刘桢。

“来往觅刘桢”平仄韵脚

拼音:lái wǎng mì liú zhēn
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往觅刘桢”的相关诗句

“来往觅刘桢”的关联诗句

网友评论

* “来往觅刘桢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往觅刘桢”出自薛能的 (长安道),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。