“何年别乡土”的意思及全诗出处和翻译赏析

何年别乡土”出自唐代薛能的《寄题巨源禅师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé nián bié xiāng tǔ,诗句平仄:平平平平仄。

“何年别乡土”全诗

《寄题巨源禅师》
风雨禅思外,应残木槿花。
何年别乡土,一衲代袈裟。
日气侵瓶暖,雷声动枕斜。
还当扫楼影,天晚自煎茶。

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《寄题巨源禅师》薛能 翻译、赏析和诗意

中文译文:
风雨中的禅思,
似残落的木槿花。
多少年离开故土,
一身僧袍代替家。
阳光透过瓶子温暖,
雷声动摇我的斜枕。
回想起以前在楼前扫影,
天晚时自己煎茶。

诗意:
这首诗描绘了禅修者离开尘世、面对自然力量的场景。诗人用风雨来暗示禅修的离愁别绪,用残落的木槿花暗喻禅修者离开家园。诗人表达了对禅修者离家背井、追求精神解放的敬意,并描绘了禅修者在修行过程中所经历的寂静与自我提醒。

赏析:
这首诗以简约的句式和自然的描写方式,展示了禅修者面对风雨和自然的内心景象。通过对禅修者的生活场景的描绘,诗人展示了一种追求内心净化和解脱的心境,以及禅修者忘却尘世烦恼而专注于内心修行的精神。整首诗以平和的心态展示了禅修者在禅修中体悟到的宁静和自我觉察的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何年别乡土”全诗拼音读音对照参考

jì tí jù yuán chán shī
寄题巨源禅师

fēng yǔ chán sī wài, yīng cán mù jǐn huā.
风雨禅思外,应残木槿花。
hé nián bié xiāng tǔ, yī nà dài jiā shā.
何年别乡土,一衲代袈裟。
rì qì qīn píng nuǎn, léi shēng dòng zhěn xié.
日气侵瓶暖,雷声动枕斜。
hái dāng sǎo lóu yǐng, tiān wǎn zì jiān chá.
还当扫楼影,天晚自煎茶。

“何年别乡土”平仄韵脚

拼音:hé nián bié xiāng tǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何年别乡土”的相关诗句

“何年别乡土”的关联诗句

网友评论

* “何年别乡土”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何年别乡土”出自薛能的 (寄题巨源禅师),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。