“起去恨惊凫”的意思及全诗出处和翻译赏析

起去恨惊凫”出自唐代薛能的《申湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ qù hèn jīng fú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“起去恨惊凫”全诗

《申湖》
昔年依峡寺,每日见申湖。
下泪重来此,知心一已无。
雨霖舟色暗,岸拔木形枯。
旧境深相恼,新春宛不殊。
方来寻熟侣,起去恨惊凫
忍事花何笑,喧吟瀑正粗。
堪忧从宦到,倍遣曩怀孤。
上马终回首,傍人怪感吁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《申湖》薛能 翻译、赏析和诗意

《申湖》,是唐代薛能创作的一首诗。它描绘了诗人对申湖的怀念之情。

诗中,诗人回忆起过去在峡寺依傍申湖的日子。他曾经每天看到湖水,每次离开时都是泪流满面。现在,他再次回到这里,却发现这个熟悉的地方已经变了样。湖面黯淡无光,河岸上的树木也干枯凋零。这个改变让诗人感到苦恼,他觉得旧时的景象已不复存在,新年的到来也没有改变这一切。

诗人来到这里寻找过去的伙伴,但却发现他们已经离开了,留下了他一个人孤独地回忆。他的内心被痛苦和失望所充满。他忍受不住花朵的笑声和瀑布的喧哗声。他感到忧虑,官场生涯使他倍感寂寞,他倍加思念过去的孤独生活。

当他在马上驱赶离开时,旁人对他的感叹不已。他们不明白诗人内心的痛苦和思念之情。

整首诗抒发了诗人对过去美好生活的怀恋,展现了他躁动的内心和对生活的无奈。诗人通过描写申湖的变化,表达了自己对时光流逝和岁月荏苒的感慨。诗词以极其细腻的笔触表达了一种深沉的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“起去恨惊凫”全诗拼音读音对照参考

shēn hú
申湖

xī nián yī xiá sì, měi rì jiàn shēn hú.
昔年依峡寺,每日见申湖。
xià lèi chóng lái cǐ, zhī xīn yī yǐ wú.
下泪重来此,知心一已无。
yǔ lín zhōu sè àn, àn bá mù xíng kū.
雨霖舟色暗,岸拔木形枯。
jiù jìng shēn xiāng nǎo, xīn chūn wǎn bù shū.
旧境深相恼,新春宛不殊。
fāng lái xún shú lǚ, qǐ qù hèn jīng fú.
方来寻熟侣,起去恨惊凫。
rěn shì huā hé xiào, xuān yín pù zhèng cū.
忍事花何笑,喧吟瀑正粗。
kān yōu cóng huàn dào, bèi qiǎn nǎng huái gū.
堪忧从宦到,倍遣曩怀孤。
shàng mǎ zhōng huí shǒu, bàng rén guài gǎn xū.
上马终回首,傍人怪感吁。

“起去恨惊凫”平仄韵脚

拼音:qǐ qù hèn jīng fú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“起去恨惊凫”的相关诗句

“起去恨惊凫”的关联诗句

网友评论

* “起去恨惊凫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“起去恨惊凫”出自薛能的 (申湖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。