“几世前身本姓丁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几世前身本姓丁”全诗
何年厚禄曾居卫,几世前身本姓丁。
幸有远云兼远水,莫临华表望华亭。
劳君赠我清歌侣,将去田园夜坐听。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《答贾支使寄鹤》薛能 翻译、赏析和诗意
《答贾支使寄鹤》(Answering Jia Zhi's Crane),唐代薛能创作的一首诗。这首诗词描写了一只形态奇特的鹤,作者通过写鹤来表达自己的身份和感受,同时表达对友人的深情。这里给出该诗的中文译文、诗意和赏析:
瑞羽奇姿踉跄形,称为仙驭过清冥。
鹤的羽毛奇特,姿态飘逸,显得神秘脱俗,仿佛仙驭穿越到了清冥之地。
何年厚禄曾居卫,几世前身本姓丁。
作者曾经在卫国享受过丰厚的禄位,但是几世前的身世是家族姓丁的普通人。
幸有远云兼远水,莫临华表望华亭。
幸好有天边的浮云和远处的流水相伴,不必登上华表来欣赏华亭景色。
劳君赠我清歌侣,将去田园夜坐听。
感谢朋友赠送我这样一只优美的鹤,我将前往田园,夜晚静坐欣赏它清脆悦耳的歌声。
该诗通过对鹤的描写,隐喻了自己过去的荣耀与今天的平凡,表达了对自然美景的向往和对友人的感激之情。同时,诗中透露出一种追求宁静和思考人生的心境。整首诗语言简练、意境深远,给人以韵味和思考的空间。
“几世前身本姓丁”全诗拼音读音对照参考
dá jiǎ zhī shǐ jì hè
答贾支使寄鹤
ruì yǔ qí zī liàng qiàng xíng, chēng wéi xiān yù guò qīng míng.
瑞羽奇姿踉跄形,称为仙驭过清冥。
hé nián hòu lù céng jū wèi,
何年厚禄曾居卫,
jǐ shì qián shēn běn xìng dīng.
几世前身本姓丁。
xìng yǒu yuǎn yún jiān yuǎn shuǐ, mò lín huá biǎo wàng huá tíng.
幸有远云兼远水,莫临华表望华亭。
láo jūn zèng wǒ qīng gē lǚ, jiāng qù tián yuán yè zuò tīng.
劳君赠我清歌侣,将去田园夜坐听。
“几世前身本姓丁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。