“几曾相对绽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几曾相对绽”全诗
几曾相对绽,元自两行生。
丛比高低等,香连左右并。
畔摇风势断,中夹日华明。
间隔蛩吟隔,交横蝶乱横。
频应泛桑落,摘处近前楹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《咏夹径菊》薛能 翻译、赏析和诗意
诗词:《咏夹径菊》
夹径尽黄英,
不通人并行。
几曾相对绽,
元自两行生。
丛比高低等,
香连左右并。
畔摇风势断,
中夹日华明。
间隔蛩吟隔,
交横蝶乱横。
频应泛桑落,
摘处近前楹。
中文译文:
夹径上遍布着金黄色的菊花,
不容让人行走。
它们几乎没有对着彼此开放的时候,
它们自己就茁壮地生长在两旁。
丛中菊花的高低比较,
花香连结在一起,左右相连。
路旁风吹动着花草,
夹道中的阳光明亮。
菊花之间时隔着的虫鸣,
蝴蝶在花丛中飞舞乱窜。
频繁地应和着桑树的落叶,
采下来的菊花摆在路边的柱子附近。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一条被黄色菊花夹道而成的小径的景象。菊花如同齐整的两行,不仅遮挡了通行的视线,还散发着浓郁的花香,给人以美的享受。夹径的一侧有风吹拂,花草摇曳,阳光照射下来,花的颜色更加鲜明。诗中还提到了虫鸣的声音和蝴蝶飞舞的景象,增添了生动活泼的氛围。最后,诗人提到频繁地采摘菊花,让人感受到了秋日的盛景。
整首诗以自然景色为主线,通过描绘夹径上的菊花和自然现象,展现了美好的景色和丰收的季节,传达了作者对大自然的赞美之情。诗中运用了排比、对仗等修辞手法,使诗句流动优美,意境深远。整篇诗通过对夹径菊花的描绘,以及衬托的自然环境,营造出了宁静、美丽的画面,让人陶醉其中。
“几曾相对绽”全诗拼音读音对照参考
yǒng jiā jìng jú
咏夹径菊
jiā jìng jǐn huáng yīng, bù tōng rén bìng xíng.
夹径尽黄英,不通人并行。
jǐ céng xiāng duì zhàn, yuán zì liǎng xíng shēng.
几曾相对绽,元自两行生。
cóng bǐ gāo dī děng, xiāng lián zuǒ yòu bìng.
丛比高低等,香连左右并。
pàn yáo fēng shì duàn, zhōng jiā rì huá míng.
畔摇风势断,中夹日华明。
jiàn gé qióng yín gé, jiāo héng dié luàn héng.
间隔蛩吟隔,交横蝶乱横。
pín yīng fàn sāng luò, zhāi chù jìn qián yíng.
频应泛桑落,摘处近前楹。
“几曾相对绽”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。