“戛戛复差差”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戛戛复差差”全诗
格如僧住处,栽得吏闲时。
笋自厅中出,根从府外移。
从军无宿例,空想夜风吹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《使院栽苇》薛能 翻译、赏析和诗意
使院栽苇戛戛复差差,
一丛千万枝。
格如僧住处,
栽得吏闲时。
笋自厅中出,
根从府外移。
从军无宿例,
空想夜风吹。
中文译文:
院子里种满了茂盛的芦苇,
一丛茎叶多达千万。
像僧人的寺院一般整齐,
是闲暇时种植的。
新芽从房子中生长,
根从府邸外侧延伸。
出征的士兵没有在此逗留的习惯,
只是空想着夜风的吹拂。
诗意与赏析:《使院栽苇》是唐代诗人薛能的作品,描写了一片茂盛的苇丛。诗人以朴实的语言和简洁的笔墨,展现了苇丛的繁盛和生机。诗中,将苇丛比作僧人的寺院,表达了一种宁静和寂静的意境。
诗人通过描绘苇丛的生长和蔓延,暗示了战乱之中军人们的离散和流离失所。即使战火纷飞,苇丛仍然生机勃勃地生长,显露出一种坚韧和顽强的生命力。
整首诗以一种平淡而真实的笔调,传达了诗人对淳朴和安宁之美的追求。通过对苇丛的描写,表达了人们在战乱中寻求宁静和安稳的心理愿望。
这首诗的意境纯净而简朴,诗人通过对苇丛的描写,寄托了自己对和平、宁静和自由的向往。整体而言,这首诗描绘了一种宁静与生机共存的景象,表达了诗人对和平宁静的渴望和向往。
“戛戛复差差”全诗拼音读音对照参考
shǐ yuàn zāi wěi
使院栽苇
jiá jiá fù chà chà, yī cóng qiān wàn zhī.
戛戛复差差,一丛千万枝。
gé rú sēng zhù chù, zāi dé lì xián shí.
格如僧住处,栽得吏闲时。
sǔn zì tīng zhōng chū, gēn cóng fǔ wài yí.
笋自厅中出,根从府外移。
cóng jūn wú sù lì, kōng xiǎng yè fēng chuī.
从军无宿例,空想夜风吹。
“戛戛复差差”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。