“谁为话政声”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁为话政声”出自唐代薛能的《题汉州西湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí wèi huà zhèng shēng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“谁为话政声”全诗

《题汉州西湖》
西湖天下名,可以濯吾缨。
况是携家赏,从妨半驿程。
尝茶春味渴,断酒晚怀清。
尽得幽人趣,犹嫌守吏迎。
重餐逢角暮,百事喜诗成。
坐阻湘江谪,谁为话政声

更新时间:2024年分类: 西湖

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《题汉州西湖》薛能 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《题汉州西湖》

西湖是天下有名的景点,可以洗涤我的战袍。何况我还带着家人来欣赏,虽然途中有些耽误。品尝春茶的味道渴望已久,断了晚上的酒也使心情更加清爽。在这里,我完全享受到了幽人的乐趣,只是有些遗憾被守卫迎了过来。丰盛的晚餐过后,喜事接连不断,写下了一篇篇愉快的诗篇。坐在湘江之畔,政治声音四起,谁来与我讨论政治之事呢?

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人薛能创作的,描绘了他来到汉州西湖欣赏风景的情景。薛能在诗中用简练的语言表达了他来到西湖的畅快愉悦之情。诗中虽然没有详细描绘西湖的美景,但通过薛能的内心感受可以想象到西湖的美丽和吸引力。

诗中的“可以濯吾缨”一句,表达了薛能来到西湖可以洗涤他的战袍,这里的战袍不仅是指他的衣服,更象征着他曾经走过的战场和艰辛。来到西湖,对他来说像是洗涤了军装一样,让他感到轻松和舒适。

接着,诗中描述了薛能携家赏西湖的情景,尽管途中有些耽误,但他依然心情愉快。他品尝着春茶的味道,断了晚上的酒,感到渴望已久的满足和清爽。他在西湖中享受到幽人的趣味,但他又感慨被守吏迎了过来,暗示了官员不便于轻松的享受幸福时光。

最后,薛能坐在湘江之畔,感叹政治声音的喧嚣,暗示了他身为一位官员,无法远离政治纷争。整首诗寄托了薛能对于休闲、享受自然和远离政治的向往,同时也展示了唐代士人的风度和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁为话政声”全诗拼音读音对照参考

tí hàn zhōu xī hú
题汉州西湖

xī hú tiān xià míng, kě yǐ zhuó wú yīng.
西湖天下名,可以濯吾缨。
kuàng shì xié jiā shǎng, cóng fáng bàn yì chéng.
况是携家赏,从妨半驿程。
cháng chá chūn wèi kě, duàn jiǔ wǎn huái qīng.
尝茶春味渴,断酒晚怀清。
jǐn dé yōu rén qù, yóu xián shǒu lì yíng.
尽得幽人趣,犹嫌守吏迎。
zhòng cān féng jiǎo mù, bǎi shì xǐ shī chéng.
重餐逢角暮,百事喜诗成。
zuò zǔ xiāng jiāng zhé, shuí wèi huà zhèng shēng.
坐阻湘江谪,谁为话政声。

“谁为话政声”平仄韵脚

拼音:shuí wèi huà zhèng shēng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁为话政声”的相关诗句

“谁为话政声”的关联诗句

网友评论

* “谁为话政声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁为话政声”出自薛能的 (题汉州西湖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。