“更与何人把酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

更与何人把酒杯”出自唐代薛能的《塞上蒙汝州任中丞寄书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng yǔ hé rén bǎ jiǔ bēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“更与何人把酒杯”全诗

《塞上蒙汝州任中丞寄书》
三省推贤两掖才,关东深许稍迟回。
舟浮汝水通淮去,雨出嵩峰到郡来。
投札转京忧不远,枉缄经虏喜初开。
西楼一望知无极,更与何人把酒杯

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《塞上蒙汝州任中丞寄书》薛能 翻译、赏析和诗意

《塞上蒙汝州任中丞寄书》的中文译文是:在塞上的蒙汝州任中丞寄给书。诗意是薛能写给他在塞上的朋友的一封信。诗中描述了他因为公务的关系而迟迟不能回到关东,通过汝水和淮河相连,雨后从嵩峰到达了他的郡县。他表达了对京城的思念和忧虑,但同时又喜欢给边塞的朋友写信。最后,他希望有机会与朋友们一起分享忧愁和欢乐。

这首诗词表达了诗人对故乡和朋友的思念之情,同时也表达了他对工作的热忱和对公务的担忧。诗中也透露出诗人的豪情壮志和对友谊的珍视。通过塞上的景色和对饮酒的描写,诗人表达了对朋友们的相聚和快乐的愿望。

这首诗词通过简洁明了的语言和质朴自然的描写,展现了诗人在塞上的遭遇和情感。尽管他不能回到关东,但他通过写信和与朋友分享忧愁和快乐来弥补这种缺憾。在边塞的孤寂环境下,诗人表达了对友谊的渴望和信心,并以此作为自己在官场的动力。这首诗词以深情的笔触刻画了诗人的内心世界,展现了他在塞上的才情和胸怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更与何人把酒杯”全诗拼音读音对照参考

sāi shàng méng rǔ zhōu rèn zhōng chéng jì shū
塞上蒙汝州任中丞寄书

sān xǐng tuī xián liǎng yē cái, guān dōng shēn xǔ shāo chí huí.
三省推贤两掖才,关东深许稍迟回。
zhōu fú rǔ shuǐ tōng huái qù,
舟浮汝水通淮去,
yǔ chū sōng fēng dào jùn lái.
雨出嵩峰到郡来。
tóu zhá zhuǎn jīng yōu bù yuǎn, wǎng jiān jīng lǔ xǐ chū kāi.
投札转京忧不远,枉缄经虏喜初开。
xī lóu yī wàng zhī wú jí, gèng yǔ hé rén bǎ jiǔ bēi.
西楼一望知无极,更与何人把酒杯。

“更与何人把酒杯”平仄韵脚

拼音:gèng yǔ hé rén bǎ jiǔ bēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更与何人把酒杯”的相关诗句

“更与何人把酒杯”的关联诗句

网友评论

* “更与何人把酒杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更与何人把酒杯”出自薛能的 (塞上蒙汝州任中丞寄书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。