“锦里风回岁已新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦里风回岁已新”全诗
渠滥水泉花巷湿,日销冰雪柳营春。
何年道胜苏群物,尽室天涯是旅人。
焚却蜀书宜不读,武侯无可律余身。
更新时间:2024年分类: 思乡
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《早春书事》薛能 翻译、赏析和诗意
《早春书事》是唐代薛能创作的一首诗词。诗中描述了春天的美丽景色和作者内心的感叹和无奈。
诗中的“百蛮降伏委三秦”指的是唐朝时期,蛮族的首领纷纷归附朝廷,使得边境地区相对稳定。而“锦里风回岁已新”则描述了春天的景色,锦里指的是皇城城墙内的锦街,意味着新年的到来和一派繁荣的气氛。作者运用细腻的描写,表达出春天乍现的欣喜之情。
然而,接下来的描绘却更多地展示了作者内心的无奈和苦闷。“渠滥水泉花巷湿,日销冰雪柳营春”描述了春雨连绵,泉水溢出,巷子湿淋淋的状况,以及阳光逐渐融化冰雪,柳树渐绿的景象。这种意象犹如作者内心的挣扎和无奈,生活中的琐事和纷争往往阻碍了美好的到来。
接下来的两句:“何年道胜苏群物,尽室天涯是旅人”则表达了作者对时局和社会风气的失望。苏群物指的是当时的文学泰斗苏轼,他因为政治触犯而被贬谪,这也是诗中作者提到的“何年道胜苏群物”。“尽室天涯是旅人”则描述了社会风气的变化,官员们常常辗转于各地,无法和家人团聚,形容了社会的不安和动荡。
最后两句“焚却蜀书宜不读,武侯无可律余身”是作者对自身的反思和自嘲。蜀书指的是诸葛亮所著的《蜀书》,武侯指的是诸葛亮,诗中的意思是作者觉得自己与这些伟大的人物无法相比,也无法有所作为,因此对这些书籍的阅读也就毫无意义了。
总之,这首诗词《早春书事》通过鲜明的春天景色描绘,表达了作者内心的欣喜与无奈,对时事和社会风气的失望以及对自己的反思。诗意深邃,给人以思考和共鸣之感。
“锦里风回岁已新”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn shū shì
早春书事
bǎi mán xiáng fú wěi sān qín, jǐn lǐ fēng huí suì yǐ xīn.
百蛮降伏委三秦,锦里风回岁已新。
qú làn shuǐ quán huā xiàng shī,
渠滥水泉花巷湿,
rì xiāo bīng xuě liǔ yíng chūn.
日销冰雪柳营春。
hé nián dào shèng sū qún wù, jǐn shì tiān yá shì lǚ rén.
何年道胜苏群物,尽室天涯是旅人。
fén què shǔ shū yí bù dú, wǔ hòu wú kě lǜ yú shēn.
焚却蜀书宜不读,武侯无可律余身。
“锦里风回岁已新”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。