“忽喜孤舟似去时”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽喜孤舟似去时”出自唐代薛能的《下第后夷门乘舟至永城驿题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū xǐ gū zhōu shì qù shí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“忽喜孤舟似去时”全诗

《下第后夷门乘舟至永城驿题》
秋赋春还计尽违,自知身是拙求知。
唯思旷海为休处,忽喜孤舟似去时
连浦一城兼汴宋,夹堤千柳杂唐隋。
从来此恨皆前达,敢负吾君作楚辞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《下第后夷门乘舟至永城驿题》薛能 翻译、赏析和诗意

《下第后夷门乘舟至永城驿题》是唐代薛能的一首诗。下第意指考试未中,夷门指襄阳的别称,永城驿指河南永城的一个驿站。

诗中表达了作者对自己才能的不满和追求知识的坚持,同时也抒发了对旷远海洋的向往和对孤舟归去的喜悦之情。诗中还描绘了连绵的浦城和夹堤上千株繁茂的柳树,展示了唐隋时期的繁华景象。

整首诗表达了作者对前途的失望和追求知识的决心,诗意深沉,富有哲理。

译文如下:
秋天已过,计划都没有达成,我自己也知道自己学问浅薄。只有想着远离喧嚣,寻找宁静的海洋,忽然高兴起来,孤舟归去的时光仿佛已经到来。

浦城是一座兼容并蓄的城池,同时拥有汴宋两代的繁华,夹堤上有成千株杂插的柳树,艳丽迷人,唐隋的风格也都在其中。一直以来,我对自己未能达成愿望都是非常后悔的,我不敢亏欠吾君所写作的楚辞。

这首诗表达了诗人对自己学识不深的自责和对未来的追求,同时也表达了对宁静和远方的向往之情。通过描绘浦城和夹堤上的景物,诗人展示了唐隋时期的繁华景象,同时也表达了对能力不足的懊悔之情。整首诗意深沉,言简意赅,寓意深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽喜孤舟似去时”全诗拼音读音对照参考

xià dì hòu yí mén chéng zhōu zhì yǒng chéng yì tí
下第后夷门乘舟至永城驿题

qiū fù chūn hái jì jǐn wéi, zì zhī shēn shì zhuō qiú zhī.
秋赋春还计尽违,自知身是拙求知。
wéi sī kuàng hǎi wèi xiū chù,
唯思旷海为休处,
hū xǐ gū zhōu shì qù shí.
忽喜孤舟似去时。
lián pǔ yī chéng jiān biàn sòng, jiā dī qiān liǔ zá táng suí.
连浦一城兼汴宋,夹堤千柳杂唐隋。
cóng lái cǐ hèn jiē qián dá, gǎn fù wú jūn zuò chǔ cí.
从来此恨皆前达,敢负吾君作楚辞。

“忽喜孤舟似去时”平仄韵脚

拼音:hū xǐ gū zhōu shì qù shí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽喜孤舟似去时”的相关诗句

“忽喜孤舟似去时”的关联诗句

网友评论

* “忽喜孤舟似去时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽喜孤舟似去时”出自薛能的 (下第后夷门乘舟至永城驿题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。