“何当千万骑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何当千万骑”全诗
战血粘秋草,征尘搅夕阳。
归来人不识,帝里独戎装。
悬军征拓羯,内地隔萧关。
日色昆仑上,风声朔漠间。
何当千万骑,飒飒贰师还。
意气成功日,春风起絮天。
楼台新邸第,歌舞小婵娟。
急破催摇曳,罗衫半脱肩。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《柘枝词三首(乐府诗集题作柘枝调)》薛能 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《柘枝词三首(乐府诗集题作柘枝调)》
同营三十万,震鼓伐西羌。
战血粘秋草,征尘搅夕阳。
归来人不识,帝里独戎装。
悬军征拓羯,内地隔萧关。
日色昆仑上,风声朔漠间。
何当千万骑,飒飒贰师还。
意气成功日,春风起絮天。
楼台新邸第,歌舞小婵娟。
急破催摇曳,罗衫半脱肩。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代薛能参与征战的情景。诗人描述了自己在战场上奋勇杀敌、血染秋草的英勇事迹,回到都城长安后,人们却不识认他这身戎装。他心怀不甘,在长安内地,西北方的边境隔绝着。他渴望能有一天再集结起千万骑兵,风风火火地返回长安。他意气风发,相信成功的日子即将到来,春风会吹起满天飞絮。他构思了楼台高耸、宅邸华丽的未来,在新的宅邸里,美妙的歌舞辉映,小婵娟舞姿婀娜。诗中彰显出诗人豪情万丈,渴望重回战场,一展壮志。
这首诗通过描绘战斗的场景和诗人的壮志豪情,表达了唐代士兵们征战的激情和对功名与荣耀的追求。诗中运用了形象生动的描写手法,使读者能够感受到战场的残酷和诗人的英勇,同时也体现了他对归来后美好生活的向往。整首诗情感真挚,气势磅礴,展示了唐代士兵们的军事壮志和对美好生活的渴望。
“何当千万骑”全诗拼音读音对照参考
zhè zhī cí sān shǒu yuè fǔ shī jí tí zuò zhè zhī diào
柘枝词三首(乐府诗集题作柘枝调)
tóng yíng sān shí wàn, zhèn gǔ fá xī qiāng.
同营三十万,震鼓伐西羌。
zhàn xuè zhān qiū cǎo, zhēng chén jiǎo xī yáng.
战血粘秋草,征尘搅夕阳。
guī lái rén bù shí, dì lǐ dú róng zhuāng.
归来人不识,帝里独戎装。
xuán jūn zhēng tà jié, nèi dì gé xiāo guān.
悬军征拓羯,内地隔萧关。
rì sè kūn lún shàng, fēng shēng shuò mò jiān.
日色昆仑上,风声朔漠间。
hé dāng qiān wàn qí, sà sà èr shī hái.
何当千万骑,飒飒贰师还。
yì qì chéng gōng rì, chūn fēng qǐ xù tiān.
意气成功日,春风起絮天。
lóu tái xīn dǐ dì, gē wǔ xiǎo chán juān.
楼台新邸第,歌舞小婵娟。
jí pò cuī yáo yè, luó shān bàn tuō jiān.
急破催摇曳,罗衫半脱肩。
“何当千万骑”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。