“君子尚麻衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

君子尚麻衣”出自唐代薛能的《送胡澳下第归蒲津》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn zǐ shàng má yī,诗句平仄:平仄仄平平。

“君子尚麻衣”全诗

《送胡澳下第归蒲津》
无媒甘下飞,君子尚麻衣
岁月终荣在,家园近且归。
山光临舜庙,河气隔王畿。
甚积汤原思,青青宿麦肥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《送胡澳下第归蒲津》薛能 翻译、赏析和诗意

送胡澳下第归蒲津

无媒甘下飞,君子尚麻衣。岁月终荣在,家园近且归。山光临舜庙,河气隔王畿。甚积汤原思,青青宿麦肥。

译文:
无媒甘下飞,反映了无媒的胡澳下定决心远赴他乡深造的意愿。君子尚麻衣,表达了胡澳清贫而鄙陋的衣冠不足以成为阻碍他的追求的理由。岁月终荣在,强调了随着时间的流逝,他的成就和荣耀将会属于他自己。家园近且归,意味着他将再次回到他的家乡。山光临舜庙,河气隔王畿,描述了他将会经过的山河景色,以及他与家乡之间的距离。甚积汤原思,青青宿麦肥,表达了他对家乡的思念和家乡的富饶。

诗意和赏析:
这首诗是一首送别诗。诗人通过送别胡澳这个人物,表达了对胡澳追求进取的精神和对他未来发展的期望。诗中描写了胡澳下定决心离开家乡远赴蒲津求学的场景,体现了诗人对勇于追求理想的人物的赞美。诗中描绘了胡澳离别家乡后将经历的一片山川景色,同时表达了诗人对胡澳的思念和对胡澳未来成功的祝福。诗人通过这首诗,向胡澳表达了对他的鼓励和支持,希望他能够在外求学期间不忘初心,努力奋斗,最终回到家乡,为家乡做出贡献。整首诗情感真挚,寓意深远,既表达了诗人对胡澳的鼓励和祝福,也展现了诗人对家乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君子尚麻衣”全诗拼音读音对照参考

sòng hú ào xià dì guī pú jīn
送胡澳下第归蒲津

wú méi gān xià fēi, jūn zǐ shàng má yī.
无媒甘下飞,君子尚麻衣。
suì yuè zhōng róng zài, jiā yuán jìn qiě guī.
岁月终荣在,家园近且归。
shān guāng lín shùn miào, hé qì gé wáng jī.
山光临舜庙,河气隔王畿。
shén jī tāng yuán sī, qīng qīng sù mài féi.
甚积汤原思,青青宿麦肥。

“君子尚麻衣”平仄韵脚

拼音:jūn zǐ shàng má yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君子尚麻衣”的相关诗句

“君子尚麻衣”的关联诗句

网友评论

* “君子尚麻衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君子尚麻衣”出自薛能的 (送胡澳下第归蒲津),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。