“为惜诗情错”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为惜诗情错”全诗
猿迹破庭雪,鼠踪生甑尘。
开门冲网断,扫叶放苔匀。
为惜诗情错,应难致此身。
更新时间:2024年分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《早春归山中旧居》薛能 翻译、赏析和诗意
《早春归山中旧居》是唐代薛能的一首诗词。这首诗描绘了诗人在早春归山回到自己的荒凉住所时的情景。
诗中写道,茫茫驱驰的马匹带着诗人归来,所回的地方却是一片荒凉的荆棘丛生的所在。院子里猿猴的脚印打破了积雪,老鼠的足迹扰乱了灶台的尘埃。门被推开时,网子被撞断了,清扫庭院的时候,扫叶混杂着苔藓一起堆放。诗人对于自己的诗情悲苦的错落所致感到惋惜,也不知道如何才能使自己有所成就。
这首诗词通过描绘荒凉的景象来表达诗人内心的情绪,展现了作者对于现实的失望和苦闷。同时,也表达了诗人的无奈和心境的忧郁。
这首诗的译文可以是:
茫茫驱匹马,
归处是荒榛。
猿迹破庭雪,
鼠踪生甑尘。
开门冲网断,
扫叶放苔匀。
为惜诗情错,
应难致此身。
整首诗词通过简短的词句,描绘了作者内心的忧伤和失望。诗人在归山的路上,看到了自己房屋的荒凉景象,这种荒凉景象也映射出了诗人的内心世界。荒凉的住所和残破的网子、足迹和尘埃,都是诗人内心空虚的写照。诗人通过描写这些景象,表达了自己对于生活的迷茫和对于诗歌创作的困惑。他对于自己的诗情感到惋惜,也觉得自己很难在这样的环境中有所成就。整首诗以简洁的语言,展现了诗人的忧郁和痛苦,传递了一种忧伤之美。
“为惜诗情错”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn guī shān zhōng jiù jū
早春归山中旧居
máng máng qū pǐ mǎ, guī chǔ shì huāng zhēn.
茫茫驱匹马,归处是荒榛。
yuán jī pò tíng xuě, shǔ zōng shēng zèng chén.
猿迹破庭雪,鼠踪生甑尘。
kāi mén chōng wǎng duàn, sǎo yè fàng tái yún.
开门冲网断,扫叶放苔匀。
wèi xī shī qíng cuò, yīng nán zhì cǐ shēn.
为惜诗情错,应难致此身。
“为惜诗情错”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。