“内庭再考称文异”的意思及全诗出处和翻译赏析
“内庭再考称文异”全诗
上国皇风初喜日,御阶恩渥属身时。
内庭再考称文异,圣主宣名奖艺奇。
故里仙才若相问,一春攀得两重枝。
《寄宜阳兄弟》易重 翻译、赏析和诗意
《寄宜阳兄弟》是唐代易重所写的一首诗词。诗人表达了他在紧张的分离的六年后再次相逢的喜悦之情,感谢皇帝对他的嘉奖和赞扬,同时也表达了对故乡友人的思念之情。
诗词的中文译文如下:
六年前,我因为命令分离而怀恨在心。
如今得知今朝能够相见,我真心感到喜悦。
在这个国家,皇帝初次表扬我,
我在皇宫的阶梯上得到了皇上的恩宠。
我的文才在宫廷考试中被评为特异,
皇帝宣布我的名字,奖励了我的才华。
故乡的仙才们若是问起我,
我可以自豪地告诉他们,我在这个春天攀上了两重的树枝。
这首诗词表现了诗人在与家人和朋友长时间分离后的喜悦和思念之情。六年的分离带来了痛苦和怨恨,但当诗人得知能够再次相见时,他的心情顿时变得欢喜起来。他庆幸得到了皇帝的赏识和称赞,尤其是在皇宫中得到了殊荣。他自豪地说,他的文才在宫廷考试中脱颖而出,获得了皇帝的嘉奖。最后,诗人表示,如果有故乡的友人问起自己,他可以自豪地告诉他们,他在这个春天攀上了两重的树枝,也就是取得了双重的成就。
整体上,这首诗词表达了诗人对分离的痛苦和喜悦相逢的喜悦之情,同时展示了他获得皇帝的嘉奖和对故乡友人的自豪。这首诗词还体现了作者对官场生活和功名利禄的向往,以及对自己文才的自豪感。
“内庭再考称文异”全诗拼音读音对照参考
jì yí yáng xiōng dì
寄宜阳兄弟
liù nián yàn xù hèn fēn lí, zhào xià jīn zhāo yù yǐ zhī.
六年雁序恨分离,诏下今朝遇已知。
shàng guó huáng fēng chū xǐ rì,
上国皇风初喜日,
yù jiē ēn wò shǔ shēn shí.
御阶恩渥属身时。
nèi tíng zài kǎo chēng wén yì, shèng zhǔ xuān míng jiǎng yì qí.
内庭再考称文异,圣主宣名奖艺奇。
gù lǐ xiān cái ruò xiāng wèn, yī chūn pān dé liǎng chóng zhī.
故里仙才若相问,一春攀得两重枝。
“内庭再考称文异”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。