“与君同露坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君同露坐”全诗
罢琴松韵发,鉴水月光来。
宿鸟排花动,樵童浇竹回。
与君同露坐,涧石拂青苔。
更新时间:2024年分类:
作者简介(马戴)
《春日寻浐川王处士》马戴 翻译、赏析和诗意
《春日寻浐川王处士》是唐代马戴创作的一首诗,描绘了一个春日的景色和与友人共享自然之美的情景。
诗词的中文译文如下:
碧草小径稍有断绝,白云在晚霞中敞开。停止了弹琴,松树的音韵还在回响,水中反射的月光灿烂夺目。宿鸟在花丛中飞动,樵夫在浇灌竹林后转身回去。我与你一同坐在露水上,擦拭着涧边的青苔。
诗词通过描绘自然景色来表达对春日美景的赞美。碧草小径断续,白云在晚霞中缓缓展开,给读者带来了春日的宁静和美好。诗人停止了弹琴,但松树的音韵仍在回响,这象征着诗人内心深处的情感依然存在。水中的月光如此明亮,闪烁着迷人的光芒,给人一种宁静和安详的感觉。诗中还描绘了宿鸟在花丛中飞动,樵夫回去浇灌竹林的情景,进一步增加了诗词的鲜活感和生动性。最后,诗人与友人一同坐在露水上,抚摸着涧边的青苔,共享自然之美。
这首诗词以简洁明了的语言描绘了春日的美景,表达了作者对自然之美的赞美和对友情的珍视。诗词通过描绘细腻而真实的自然景色,给人一种宁静、舒适和感动的感觉,展现了诗人对自然之美的敏感和热爱。同时,诗人与友人一同欣赏自然景色,体现了友情的深厚和珍贵,增加了诗词的温情和情感色彩。整首诗抓住了春日的自然景色和人与自然的交融之美,以简洁而生动的语言将美景展现得淋漓尽致,给人以愉悦和感动的心灵体验。
“与君同露坐”全诗拼音读音对照参考
chūn rì xún chǎn chuān wáng chǔ shì
春日寻浐川王处士
bì cǎo jìng wēi duàn, bái yún fēi wǎn kāi.
碧草径微断,白云扉晚开。
bà qín sōng yùn fā, jiàn shuǐ yuè guāng lái.
罢琴松韵发,鉴水月光来。
sù niǎo pái huā dòng, qiáo tóng jiāo zhú huí.
宿鸟排花动,樵童浇竹回。
yǔ jūn tóng lù zuò, jiàn shí fú qīng tái.
与君同露坐,涧石拂青苔。
“与君同露坐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。