“赠别雨霏霏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赠别雨霏霏”出自唐代马戴的《下第寄友人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zèng bié yǔ fēi fēi,诗句平仄:仄平仄平平。
“赠别雨霏霏”全诗
《下第寄友人》
金门君待问,石室我思归。
圣主尊黄屋,何人荐白衣。
年来御沟柳,赠别雨霏霏。
圣主尊黄屋,何人荐白衣。
年来御沟柳,赠别雨霏霏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(马戴)
《下第寄友人》马戴 翻译、赏析和诗意
《下第寄友人》是唐代作者马戴创作的一首诗词。这首诗描述了作者自己即将返回故乡的心情,并对皇帝和朝廷的关心之情表达了感激之情。
诗词的中文译文如下:
金门君待问,石室我思归。
圣主尊黄屋,何人荐白衣。
年来御沟柳,赠别雨霏霏。
诗词中,"金门君"指的是皇帝,"石室"指的是作者作为进士在京城的住处,"思归"则表达了作者渴望回家的心情。"圣主尊黄屋"表示对皇帝居住宫殿的恭敬之情,并对皇帝的关心之情表示感激。"何人荐白衣"是说不知道什么人会推荐自己去担任官职。"年来御沟柳,赠别雨霏霏"描述了作者在京城度过的岁月中,与皇帝的接触和皇帝的慈爱,同时也描绘出离别时的雨霏霏。
诗意上,这首诗表达了作者对皇帝的感激之情,并对即将回到故乡的心情表示思念和期待。对于皇帝的关心和恩宠,作者也有一种忠诚和责任感。
从赏析的角度看,这首诗词通过简洁而富有意境的语言描绘了作者的心情和对皇帝的感激之情。通过对自然景物(御沟柳和雨霏霏)的描述,增添了诗词的情感色彩。整首诗以情感真挚、意境深远而闻名,展示了作者对家乡和皇帝的思念之情。
“赠别雨霏霏”全诗拼音读音对照参考
xià dì jì yǒu rén
下第寄友人
jīn mén jūn dài wèn, shí shì wǒ sī guī.
金门君待问,石室我思归。
shèng zhǔ zūn huáng wū, hé rén jiàn bái yī.
圣主尊黄屋,何人荐白衣。
nián lái yù gōu liǔ, zèng bié yǔ fēi fēi.
年来御沟柳,赠别雨霏霏。
“赠别雨霏霏”平仄韵脚
拼音:zèng bié yǔ fēi fēi
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“赠别雨霏霏”的相关诗句
“赠别雨霏霏”的关联诗句
网友评论
* “赠别雨霏霏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赠别雨霏霏”出自马戴的 (下第寄友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。