“窗迥孤山入”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗迥孤山入”全诗
炉香寒自灭,履雪饭初回。
窗迥孤山入,灯残片月来。
禅心方此地,不必访天台。
更新时间:2024年分类:
作者简介(马戴)
《题青龙寺镜公房》马戴 翻译、赏析和诗意
《题青龙寺镜公房》是唐代马戴创作的一首诗词,表达了诗人在一个修行的居所中的心境和感受。
诗词的中文译文如下:
一个寂静的屋子,有着怎样的意义?
一扇闲敞的门为我开启。
炉火的香气逐渐消失,我披着雪回到这里进餐。
透过窗户见到孤山,灯火残留,月影点缀其中。
我在这里安抚心灵,无需追寻天台。
这首诗词围绕着一个居所展开,诗人在其中表达了自己的心境和感受。
首先,诗人描述了这个静谧的屋子,问道:“一个寂静的屋子,有着怎样的意义?”通过这个问题,诗人意欲探讨这个屋子对他的意义和价值。
接着,诗人提到那扇闲敞的门为他开启。这里可以理解为门的打开代表着对外界的接纳和开放心态,也可以理解为诗人在这个居所中心灵得以解放与自由。
紧接着,诗人描绘了炉火香气的消失和自己披着雪归来的情景。炉火香气的消失暗示了一种寂静和冷静,而披着雪归来则意味着诗人在世俗的尘嚣之外,归向了这个居所,回归内心的宁静和纯净。
随后,诗人写道透过窗户看见孤山的景象,灯火映在其中,月光也点缀其中。这里的孤山和灯火、月光可以被理解为居所中的意象,代表着一种内在的寂静和安稳。
最后,诗人表达了在这个居所中修行的心境,认为在这里修行已经能够安抚自己的心灵,无需去追寻外界的名山大川(天台),这种修行已经是足够的了。
整首诗以简洁的语言和意象展示了诗人在这个静谧居所中的心境和感受,同时也暗示了修行的重要性和内心的重要性。这首诗词表达了对内心世界的追求和内心的平静与宁静,具有一定的禅意和冥想的氛围。
“窗迥孤山入”全诗拼音读音对照参考
tí qīng lóng sì jìng gōng fáng
题青龙寺镜公房
yī shì yì hé yǒu, xián mén wèi wǒ kāi.
一室意何有,闲门为我开。
lú xiāng hán zì miè, lǚ xuě fàn chū huí.
炉香寒自灭,履雪饭初回。
chuāng jiǒng gū shān rù, dēng cán piàn yuè lái.
窗迥孤山入,灯残片月来。
chán xīn fāng cǐ dì, bù bì fǎng tiān tāi.
禅心方此地,不必访天台。
“窗迥孤山入”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。