“酣歌击宝剑”的意思及全诗出处和翻译赏析

酣歌击宝剑”出自唐代马戴的《留别定襄卢军事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hān gē jī bǎo jiàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“酣歌击宝剑”全诗

《留别定襄卢军事》
行行与君别,路在雁门西。
秋色见边草,军声闻戍鼙。
酣歌击宝剑,跃马上金堤。
归去咸阳里,平生志不迷。

更新时间:2024年分类:

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《留别定襄卢军事》马戴 翻译、赏析和诗意

中文译文:《留别定襄卢军事》
别了,定襄卢的军事,我们一路行走,往雁门的西方去。秋天的景色里看到了边草,戍鼙传来军队的声音。兴致勃勃地唱着歌,挥舞着宝剑,骑着马冲向金堤。回到咸阳,我不会迷失自己的志向。

诗意:这首诗是唐代马戴在离别定襄卢军事之际写的,表达了他对军旅生涯的留恋和对自己志向的坚持。诗中通过描绘离别的场景和表达对边塞生活的喜爱,展示了他对军队的忠诚和热爱,以及对咸阳家乡的眷恋。

赏析:这首诗以简洁、明快的语言,表达了诗人对军队生涯的留恋之情。开头两句“行行与君别,路在雁门西”展示了离别的情景,以及自己将要前往的地方,给人一种坚定的决心。接着,诗人描述了边塞的秋天景色和军队的声音,描绘了军人的生活和景象。诗的后半部分唱歌击剑,冲向金堤的描述,表达了诗人对军旅生活的喜爱和豪情壮志。最后一句“归去咸阳里,平生志不迷”表达了他对家乡的眷恋,同时也表达了对自己志向的坚持不迷失。

整首诗营造了一种豪情壮志的氛围,展示了军人对军旅生活的热爱和激情,同时也表达了对家乡的眷恋和对自己志向的坚持。整体气势磅礴,语言简练,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酣歌击宝剑”全诗拼音读音对照参考

liú bié dìng xiāng lú jūn shì
留别定襄卢军事

xíng xíng yǔ jūn bié, lù zài yàn mén xī.
行行与君别,路在雁门西。
qiū sè jiàn biān cǎo, jūn shēng wén shù pí.
秋色见边草,军声闻戍鼙。
hān gē jī bǎo jiàn, yuè mǎ shàng jīn dī.
酣歌击宝剑,跃马上金堤。
guī qù xián yáng lǐ, píng shēng zhì bù mí.
归去咸阳里,平生志不迷。

“酣歌击宝剑”平仄韵脚

拼音:hān gē jī bǎo jiàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酣歌击宝剑”的相关诗句

“酣歌击宝剑”的关联诗句

网友评论

* “酣歌击宝剑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酣歌击宝剑”出自马戴的 (留别定襄卢军事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。