“洞庭秋色起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洞庭秋色起”全诗
身往海边郡,帆悬天际云。
炎州罗翠鸟,瘴岭控蛮军。
信息来非易,堪悲此路分。
更新时间:2024年分类:
作者简介(马戴)
《送从叔赴南海幕》马戴 翻译、赏析和诗意
《送从叔赴南海幕》是唐代诗人马戴创作的一首诗词。诗人通过描绘洞庭湖秋景和凄凉的别离情景,表达了对远行亲人的思念之情。
洞庭秋色起,
哀狖更难闻。
身往海边郡,
帆悬天际云。
炎州罗翠鸟,
瘴岭控蛮军。
信息来非易,
堪悲此路分。
中文译文:
洞庭湖的秋色渐渐升起,
狖猿的哀鸣声越发难听。
亲人将前往海边的郡城,
帆船在天际悬飘着云。
炎州有罗色的鸟儿飞翔,
而瘴岭上驻扎着凶军。
消息很难传送到,
可叹此别离之路多么悲伤。
诗意:
这首诗词以描绘洞庭湖的秋景作为起点,展示了大自然景色的壮丽和无法预料的变化。同时,诗人引入狖猿的哀鸣声,加深了诗词的忧伤氛围。
随后,诗人表达了对亲人即将远行的思念之情。亲人将要前往海边的郡城,帆船在天际悬挂着云霭,萦绕在心中的离别之情愈发浓烈。
接着,诗人提到了炎州的罗色鸟儿和瘴岭上的凶军。这两个景象分别代表了美好和危险。尽管传送消息的渠道并不方便,但诗人明白这段离别之路是如此艰难和悲伤。
赏析:
《送从叔赴南海幕》通过具体的自然景色描写和对离别情景的刻画,传达了作者对远行亲人的思念和对离别之苦的感受。诗人以洞庭湖的秋色为背景,将狖猿的哀鸣声融入其中,凸显了自然界变幻无常的氛围。
诗人通过描述亲人将要前往的海边郡城和帆船悬挂在云霭之间,增强了离别情感的强烈和深刻。炎州的罗色鸟和瘴岭上的凶军象征了美好和危险,进一步加深了离别的苦楚。
整首诗词以难得的离别之情作为主题,让人们感受到作者深深的思念和无法割舍的情感。通过描绘具体的景物和感受,诗人抒发出了人间离别的悲凉和心灵痛苦。整首诗词既表达了人情的细腻,又展示了自然的壮丽,给人一种深刻的审美享受。
“洞庭秋色起”全诗拼音读音对照参考
sòng cóng shū fù nán hǎi mù
送从叔赴南海幕
dòng tíng qiū sè qǐ, āi yòu gèng nán wén.
洞庭秋色起,哀狖更难闻。
shēn wǎng hǎi biān jùn, fān xuán tiān jì yún.
身往海边郡,帆悬天际云。
yán zhōu luó cuì niǎo, zhàng lǐng kòng mán jūn.
炎州罗翠鸟,瘴岭控蛮军。
xìn xī lái fēi yì, kān bēi cǐ lù fēn.
信息来非易,堪悲此路分。
“洞庭秋色起”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。