“金鞭控紫骝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金鞭控紫骝”全诗
蛇弓白羽箭,鹤辔赤茸鞦.
发迹来南海,长鸣向北州。
匈奴今未灭,画地取封侯。
作者简介(杨炯)
杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。
《紫骝马》杨炯 翻译、赏析和诗意
译文:《紫骝马》
侠客重周游,金鞭控紫骝。
蛇弓白羽箭,鹤辔赤茸鞦。
发迹来南海,长鸣向北州。
匈奴今未灭,画地取封侯。
诗意:这首诗描述了一位侠客骑着紫骝马在边境巡游的情景。他手持金鞭,驾驭着这匹紫色的骏马。他配备着蛇皮弓和白色羽箭,缰绳上系着红色的鹤辔和皮茸鞦。他从南海发迹,一路向北呼啸前进。虽然匈奴尚未被征服,但他希冀着能成就一番伟业而得到封侯的荣耀。
赏析:这首诗描绘了一位英勇侠客的形象,他骑着紫骝马,身上配备了强大的武器装备,以征服敌人并追求功名地封侯。他勇猛无畏,自信满满地驰骋于南海和北州之间。整首诗气势磅礴,表现了侠客追求名利和尊荣的英勇决心。尽管匈奴势力尚未被消灭,但主人公并不气馁,仍然相信自己能够在那片画卷般的大地上获得功业和地位。这首诗表达了诗人对侠客精神的赞美和对追求成功的向往。
“金鞭控紫骝”全诗拼音读音对照参考
zǐ liú mǎ
紫骝马
xiá kè zhòng zhōu yóu, jīn biān kòng zǐ liú.
侠客重周游,金鞭控紫骝。
shé gōng bái yǔ jiàn, hè pèi chì rōng qiū.
蛇弓白羽箭,鹤辔赤茸鞦.
fā jī lái nán hǎi, cháng míng xiàng běi zhōu.
发迹来南海,长鸣向北州。
xiōng nú jīn wèi miè, huà dì qǔ fēng hóu.
匈奴今未灭,画地取封侯。
“金鞭控紫骝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。